A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of ArabicArabic Name አቀማመጥ نهج هجين قائم على نموذج متعدد الطبقات للتشكيل التلقائي الكامل للغة العربية 叉饶楹秉饴汩⁄楬⁍潤敬椠䅲慰쎧慮쒱渠䅶瑯浡瑩欠呡洠䑩慫物瑩穡瓄녮愠摡祡湭쒱얟⁈楢物搠奡磄녮泄뇄鿄넊 Хибриден подход към автоматична пълна диакритизация на арабския език, базиран на слоевен езиков модел A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic Model slojnog jezika baziran na hibridnom pristupu automatskoj punoj diakritizaciji arapskog jezika Un enfocament híbrid basat en un model de llenguatge capat a la diacritització automàtica completa de l'àrab Vrstvený jazykový model založený na hybridním přístupu k automatické plné diakritizaci arabštiny En Layered Language Model baseret hybrid tilgang til automatisk fuld diakritik af arabisk Ein mehrschichtiger Sprachmodellbasierter hybrider Ansatz zur automatischen vollständigen Diakritisierung von Arabisch Μια υβριδική προσέγγιση βασισμένη στο μοντέλο γλώσσας σε στρώματα για την αυτόματη πλήρη διαλριτική των αραβικών Un enfoque híbrido basado en un modelo de lenguaje en capas para la diacritización completa automática del árabe Kihiline keelemudel põhinev hübriidne lähenemine araabia keele automaatsele täielikule diagritiseerimisele Name Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacrition of Arabic Une approche hybride basée sur un modèle linguistique en couches pour la diacritisation complète automatique de l'arabe Cur Chuige Hibrideach Bunaithe ar Shamhail Teanga Chisealaithe maidir le Diacritiúchán Iomlán Uathoibríoch na hAraibise KCharselect unicode block name Name अरबी के स्वचालित पूर्ण Diacritization के लिए एक स्तरित भाषा मॉडल आधारित हाइब्रिड दृष्टिकोण Model slojnog jezika baziran na hibridnom pristupu automatskoj punoj diakritizaciji arapskog jezika Réteges nyelvmodell alapú hibrid megközelítés az arab automatikus teljes diakritizálásához A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic A Layer Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic Un approccio ibrido basato su un modello di lingua stratificata alla diacritizzazione completa automatica dell'arabo アラビア語の自動完全ダイアクリティカル化への層別言語モデルベースのハイブリッドアプローチ Name Name Қабатты тіл моделі негіздеген гибридтің автоматты түрде арабша толық диакритизациялауына қатынау 층별 언어 모델을 바탕으로 한 아랍어 자동 발음 혼합 방법 Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic അറബിക്കിന്റെ സ്വയമായി പൂര്ണ്ണമായ ഡയറിക്രിസ്റ്റേഷനിലേക്കു് അടിസ്ഥാനമാക്കിയ ഭാഷ മോഡല്Name Төмөр хэл загвар суурилсан Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic Metodu Ibridu bbażat fuq Mudell tal-Lingwa Msaffa għad-Dijakritizzazzjoni Kompluta Awtomatika tal-Għarab Een gelaagde taal model gebaseerde hybride benadering van automatische volledige diacritisatie van Arabisch Name Hybrydowe podejście do automatycznej pełnej diakrytyzacji języka arabskiego oparte na modelu języka warstwowego Uma abordagem híbrida baseada no modelo de linguagem em camadas para a diacritização completa automática do árabe O abordare hibridă bazată pe modelul de limbă stratificată pentru diacritizarea completă automată a arabei Многоуровневая языковая модель, основанная на гибридном подходе к автоматической полной диакритизации арабского языка Name Hibridni pristop k avtomatski popolni diakritizaciji arabščine, ki temelji na slojnem jezikovnem modelu A Layed Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic A Layer Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic Model slojnog jezika baziran na hibridnom pristupu automatskoj punoj diakritizaciji arapskog jezika En lagerbaserad språkmodell baserad hybrid metod för automatisk fullständig diakritik av arabiska Mradi wa Lugha ulioandaliwa unaoonekana na Hybrid Kuelekea Kutokana na Tamko kamili ya Kiarabu Name Sabyt Dili modi Name Name Mô hình ngôn ngữ lớp dựa trên định hướng người lai gần 盖分言模形者阿拉伯语自全变音符号混合之法
Abstract
In this paper we present a system for automatic Arabic text diacritization using three levels of analysis granularity in a layered back off manner. We build and exploit diacritized language models (LM) for each of three different levels of granularity : surface form, morphologically segmented into prefix / stem / suffix, and character level. For each of the passes, we use Viterbi search to pick the most probable diacritization per word in the input. We start with the surface form LM, followed by the morphological level, then finally we leverage the character level LM. Our system outperforms all of the published systems evaluated against the same training and test data. It achieves a 10.87 % WER for complete full diacritization including lexical and syntactic diacritization, and 3.0 % WER for lexical diacritization, ignoring syntactic diacritization.Abstract
In hierdie papier vertoon ons 'n stelsel vir outomatiese Arabiese teks diakritisasie met gebruik van drie vlakke analisie granulariteit in 'n laag terug af wyse. Ons bou en uitbrei diakritiseerde taal modele (LM) vir elke van drie verskillende vlakke van granulariteit: oorspronklike vorm, morfologiese segmenteer in voorafix/stem/suffiks en karaktervlak. Vir elke van die verbygte, gebruik ons Viterbi soektog om die mees waarskynlik diakritisering per woord in die invoer te kies. Ons begin met die oorspronklike vorm LM, gevolg deur die morfologiese vlak, dan eindelik verwyder ons die karaktervlak LM. Ons stelsel uitvoer al die gepubliseerde stelsels wat teen dieselfde onderwerp en toets data evalueer is. Dit bereik 'n 10.87% WER vir volledige diakritisasie, insluitend leksiese en sintaksiese diakritisasie, en 3.0% WER vir leksiese diakritisasie, wat sintaksiese diakritisasie ignoreer.Abstract
በዚህ ፕሮግራም በሦስት ደረጃዎች በተለያዩ በአረብኛ የጽሑፍ ቁጥጥር የሚያስተምር ሲስተካከል እናሳየዋለን፡፡ ለሁሉም ሦስት ልዩ ደረጃዎች የቋንቋ ምሳሌዎችን (LM) እንሠራለን እናፈልጋለን፡፡ እያንዳንዱ መንገድ Viterbi በሚያስፈልገው በአግባብ ውስጥ የሚቻለውን የድምፅ ቁጥጥር ለመምረጥ እንጠይቃለን፡፡ በመስመር ፎርማት LM እናጀምራለን፣ ከዚያም በሞሮፎሎጂ ደረጃ እናስገድዳለን፡፡ የስርዓታችን ስርዓት ሁሉ በአንድ ትምህርት እና የሞከሩ ዳታዎችን ላይ የተለየ ነው፡፡ በሙሉ ዲያክሪሽን እና በሙሉ አካባቢ ላይ 10.87 በመቶ WER አግኝቷል፣ ለሌክሲካዊ አካባቢ እና 3.0 በመቶው ውጤት፣ የSyntactic diaርዝርዝነት ትረሳለች፡፡Abstract
نقدم في هذا البحث نظامًا للتشكيل التلقائي للنص العربي باستخدام ثلاثة مستويات من دقة التحليل بطريقة متدرجة. نحن نبني ونستغل نماذج اللغة المشكّلة (LM) لكل مستوى من المستويات الثلاثة المختلفة للدقة: شكل السطح ، مجزأ شكليًا إلى بادئة / جذع / لاحقة ، ومستوى الحرف. لكل من الممرات ، نستخدم بحث Viterbi لاختيار التشكيل الأكثر احتمالية لكل كلمة في الإدخال. نبدأ بالشكل السطحي LM ، متبوعًا بالمستوى المورفولوجي ، ثم أخيرًا نستفيد من مستوى الحرف LM. يتفوق نظامنا في الأداء على جميع الأنظمة المنشورة التي تم تقييمها مقابل نفس بيانات التدريب والاختبار. يحقق معدل WER بنسبة 10.87٪ للتشكيل الكامل الكامل بما في ذلك التشكيل المعجمي والنحوي ، و 3.0٪ WER للتشكيل المعجمي ، مع تجاهل التشكيل النحوي.Abstract
Bu kağızda biz özünüzə ərəb mətnlərin diakritizasyonu sistemini təsbit edirik ki, üç səviyyədə analizi granularını uzaqlaşdırmaq üçün uzaqlaşdırılır. Biz hər üç müxtəlif granuların səviyyəsi üçün diakritizli dil modelləri (LM) inşa edir və istifadə edirik: səviyyə formu, morfolojik tərəfindən prefix/stem/suffix və karakter səviyyəsinə ayrılır. Hər keçiş üçün Viterbi araştırmasını istifadə edirik ki, hər sözdə ən mümkün diakritizat seçmək üçün. Yüzü formu LM ilə başladıq, morfolojik səviyyənin ardınca başladıq, sonra sonunda karakter səviyyəsini LM-dən istifadə edirik. Sistemimiz hər təhsil edilmiş sistemlərin eyni təhsil və sınama məlumatlarına qarşı değer verilməsini daha üstün edir. Bu, leksik və sintaktik diakritizat içərisində tamamlanmış diakritizat üçün 10.87% WER qəbul edir, laksik diakritizat üçün 3.0% WER və sintaktik diakritizatı görməz.Abstract
В настоящата статия е представена система за автоматична диакритизация на арабски текст, използваща три нива на анализ гранулираност в слоевен начин назад. Изграждаме и използваме диакритизирани езикови модели (ЛМ) за всяко от трите различни нива на гранулираност: повърхностна форма, морфологично сегментирана в префикс/стъбло/наставка и ниво на знаци. За всеки един от проходите използваме търсене на Витерби, за да изберем най-вероятната диакритизация на дума в входа. Започваме с повърхностната форма ЛМ, последвана от морфологичното ниво, след което накрая използваме нивото на символа ЛМ. Системата ни превъзхожда всички публикувани системи, оценени спрямо едни и същи данни за обучение и тест. Той постига 10.87% за пълна диакритизация, включително лексикална и синтактична диакритизация, и 3.0% за лексикална диакритизация, игнорирайки синтактичната диакритизация.Abstract
In this paper we present a system for automatic Arabic text diacritization using three levels of analysis granularity in a layered back off manner. আমরা প্রত্যেক তিনটি ভিন্ন স্তরের জন্য ডায়ারিটিকেট ভাষার মডেল (এলএম) তৈরি এবং বিস্ফোরণ করি: মাসের ফর্ম, নৈতিক ভাবে প্রিফিক্স/স্টেম/ভক্সিক্স প্রত্যেকটি যাত্রার জন্য আমরা ভিটার্বি অনুসন্ধান ব্যবহার করি ইনপুটের প্রতি শব্দের সবচেয়ে সম্ভবত ডায়ারিটিকেশন বেছে নি আমরা সার্ফেস ফর্মের সাথে শুরু করি, তারপর মরোফোলজিক্যাল স্তরের দিকে, তারপর শেষ পর্যন্ত আমরা অক্ষরের স্তরে এলএমএমএ প্রতির আমাদের সিস্টেম একই প্রশিক্ষণ ও পরীক্ষা তথ্যের বিরুদ্ধে মূল্য প্রকাশিত সকল প্রকাশিত সিস্টেমের বাইরে সেখানে লেক্সিকাল এবং সিন্ট্যাক্টিক ডায়াটিক্রিটিক সংঘর্ষের জন্য ১০.Abstract
འོག་གི་ཤོག་བྱང་འདིའི་ནང་དུ་ང་ཚོས་རང་འགུལ་གྱི་ཨ་རིའི་ཡིག་གི་བཀོད་སྤྱོད་ཀྱི་རྩོམ་འབྲེལ་གསུམ་ཀྱི་གནས་རིམ We build and exploit diacritized language models (LM) for each of three different levels of granularity: surface form, morphologically segmented into prefix/stem/suffix, and character level. ང་ཚོས་བརྒྱུད་ཟིན་པའི་དུས་འཚོལ་ཞིབ་བྱས་པའི་Viterbi འཚོལ་བཤེར་སྤྱོད་ནས་ནང་འཇུག་ཐོག We start with the surface form LM, followed by the morphological level, then finally we leverage the character level LM. ང་ཚོའི་མ་ལག་གིས་པར་བསྐྲུན་ཡོད་པའི་མ་ལག It achieves a 10.87% WER for complete diacritization including lexical and syntactic diacritization, and 3.0% WER for lexical diacritization, ignoring syntactic diacritization.Abstract
U ovom papiru predstavljamo sistem za automatičnu diakritizaciju arapskog teksta koristeći tri nivoa granularnosti analize na sloj povlačenog. Izgradili smo i iskoristili diakritizirani jezički modeli (LM) za svaku od tri različite nivoa granularnosti: površinski oblik, morfološki segmentiran u prefiks/matični/sufiks i nivo karaktera. Za svaku prolazu koristimo Viterbi pretragu kako bi izabrali najvjerojatniju diakritizaciju po rijeci. Počinjemo sa površinskim oblikom LM, slijedimo morfološki nivo, a konačno ćemo uticati na nivo karaktera LM. Naš sistem iznosi sve objavljene sisteme procjenjene protiv istih podataka o obuci i testiranju. To postiže 10,87% WER za potpunu diakritizaciju, uključujući leksičku i sintaktičku diakritizaciju, i 3,0% WER za leksičku diakritizaciju, ignorirajući sintaktičku diakritizaciju.Abstract
En aquest paper presentem un sistema de diàcritització automàtica del text àrab fent servir tres nivells de granularitat d'anàlisi d'una manera recuada. Construim i explotam models de llenguatge diàcrititzat (LM) per cada un dels tres nivells diferents de granularitat: forma de superfície, segmentada morfològicament en prefix/tronc/sufix, i nivell de caràcter. Per cada passe, utilitzem la cerca Viterbi per triar la diacritització més probable per paraula de la entrada. Comencem amb la forma de superfície LM, seguida del nivell morfològic, i finalment aprofitem el nivell de caràcter LM. El nostre sistema supera tots els sistemes publicats evaluats en comparació amb les mateixes dades d'entrenament i prova. Obtenia un 10,87% de REW per la diacritització completa, incloent la diàcritització lèxica i sinàctica, i un 3,0% de REW per la diàcritització lèxica, ignorant la diàcritització sinàctica.Abstract
V tomto článku představujeme systém automatické diakritizace arabského textu s využitím tří úrovní granularity analýzy vrstveným způsobem zpětného vrstvení. Vytváříme a využíváme diakritizované jazykové modely (LM) pro každou ze tří různých úrovní granularity: tvar povrchu, morfologicky segmentovaný do předpony/kmen/přípony a úroveň znaků. Pro každý z průchodů používáme Viterbi vyhledávání, abychom vybrali nejpravděpodobnější diakritizaci na slovo ve vstupu. Začneme povrchovou formou LM, následuje morfologická úroveň, pak nakonec využijeme znakovou úroveň LM. Náš systém překonává všechny publikované systémy hodnocené na základě stejných tréninkových a testovacích dat. Dosahuje 10,87% WER pro úplnou diakritizaci včetně lexikální a syntaktické diakritizace a 3,0% WER pro lexikální diakritizaci, ignoruje syntaktickou diakritizaci.Abstract
I denne artikel præsenterer vi et system til automatisk arabisk tekst diacritisering ved hjælp af tre niveauer af analyse granularitet i en lag tilbage off måde. Vi bygger og udnytter diakritiserede sprogmodeller (LM) for hvert af tre forskellige niveauer af granularitet: overfladeform, morfologisk segmenteret i præfiks/stam/suffiks, og karakterniveau. For hvert af passagerne bruger vi Viterbo søgning til at vælge den mest sandsynlige diakritik pr. ord i input. Vi starter med overfladeformen LM, efterfulgt af det morfologiske niveau, og til sidst udnytter vi karakterniveauet LM. Vores system overstiger alle de offentliggjorte systemer evalueret i forhold til de samme trænings- og testdata. Det opnår en 10,87% WER for komplet fuld diacritisering, herunder leksikisk og syntaktisk diacritisering, og 3,0% WER for leksikisk diacritisering, ignorerer syntaktisk diacritisering.Abstract
In diesem Beitrag stellen wir ein System zur automatischen arabischen Textdiakritisierung vor, das drei Ebenen der Analysegranularität in einer mehrschichtigen Back-Off-Weise nutzt. Wir bauen und nutzen diakritisierte Sprachmodelle (LM) für jede der drei verschiedenen Granularitätsebenen: Oberflächenform, morphologisch segmentiert in Präfix/Stamm/Suffix und Zeichenebene. Für jeden der Pässe verwenden wir die Viterbi-Suche, um die wahrscheinlichste Diakritisierung pro Wort in der Eingabe auszuwählen. Wir beginnen mit der Oberflächenform LM, gefolgt von der morphologischen Ebene, dann nutzen wir schließlich die Zeichenebene LM. Unser System übertrifft alle veröffentlichten Systeme, die anhand der gleichen Trainings- und Testdaten ausgewertet wurden. Es erreicht eine 10,87% WER für vollständige Diakritisierung einschließlich lexikalischer und syntaktischer Diakritisierung und 3,0% WER für lexikalische Diakritisierung, wobei syntaktische Diakritisierung ignoriert wird.Abstract
Στην παρούσα εργασία παρουσιάζουμε ένα σύστημα αυτόματης διαλογής αραβικών κειμένων χρησιμοποιώντας τρία επίπεδα κοκκοποίησης ανάλυσης με τρόπο αντιστάθμισης σε στρώματα. Κατασκευάζουμε και εκμεταλλευόμαστε διακριτά γλωσσικά μοντέλα για κάθε ένα από τα τρία διαφορετικά επίπεδα κοκκοποίησης: μορφή επιφάνειας, μορφολογικά διαιρεμένη σε πρόθεμα/στέλεχος/επίθετο, και επίπεδο χαρακτήρων. Για κάθε ένα από τα περάσματα, χρησιμοποιούμε την αναζήτηση Viterbi για να επιλέξουμε την πιο πιθανή διακριτική ανά λέξη στην εισαγωγή. Ξεκινάμε με την επιφανειακή μορφή ακολουθούμενη από το μορφολογικό επίπεδο, και τέλος αξιοποιούμε το επίπεδο χαρακτήρων. Το σύστημά μας ξεπερνά όλα τα δημοσιευμένα συστήματα που αξιολογούνται με βάση τα ίδια δεδομένα εκπαίδευσης και δοκιμών. Επιτυγχάνει 10.87% για πλήρη διαλριτική, συμπεριλαμβανομένης της λεξικής και συντακτικής διαλριτικής, και 3.0% για λεξική διαλριτική, αγνοώντας τη συντακτική διαλριτική.Abstract
En este artículo presentamos un sistema para la diacritización automática de textos árabes que utiliza tres niveles de granularidad de análisis en capas. Creamos y explotamos modelos de lenguaje diacrificado (LM) para cada uno de los tres niveles diferentes de granularidad: forma de la superficie, segmentados morfológicamente en prefijo/tronco/sufijo y nivel de caracteres. Para cada una de las pasadas, utilizamos la búsqueda de Viterbi para elegir la diacritización más probable por palabra en la entrada. Comenzamos con la forma de la superficie LM, seguida del nivel morfológico, y finalmente aprovechamos el nivel de caracteres LM. Nuestro sistema supera a todos los sistemas publicados evaluados con los mismos datos de entrenamiento y prueba. Logra un WER del 10,87% para la diacritización completa, incluida la diacritización léxica y sintáctica, y un WER del 3,0% para la diacritización léxica, ignorando la diacritización sintáctica.Abstract
Käesolevas töös esitame automaatse araabia teksti diakritiseerimise süsteemi, mis kasutab kolme analüüsitaseme granulaarsust kihiliselt tagasi. Me ehitame ja kasutame diakritiseeritud keelemudeleid (LM) igale kolmele erinevale granulaarsustasemele: pinnavorm, morfoloogiliselt segmenteeritud eesliideks/tüvele/sufiksiks ja märgitase. Iga käigu puhul kasutame Viterbi otsingut, et valida sisendis kõige tõenäolisem diakritiseerimine sõna kohta. Alustame pinnavormiga LM, millele järgneb morfoloogiline tase, siis lõpuks kasutame märgitaseme LM. Meie süsteem ületab kõiki avaldatud süsteeme, mida hinnatakse samade koolitus- ja testiandmete alusel. See saavutab 10,87% WER täieliku diakritiseerimise, sealhulgas leksikaalse ja süntaktilise diakritiseerimise ja 3,0% WER leksikaalse diakritiseerimise, ignoreerides süntaktilist diakritiseerimist.Abstract
در این کاغذ یک سیستم برای دیکریتازی متن عربی خودکار را با استفاده از سه سطح تحلیل granularity در یک طریق عقب و عقب تغییر میدهیم. ما برای هر سه سطح گوناگونی از زبان (LM) ساخته و استفاده میکنیم: شکل سطح، مورفولوژی به صورت پیشفریس/استم/سوفکس، و سطح شخصیت. برای هر گزینه، ما از جستجوی ویتربی استفاده می کنیم تا به هر کلمه احتمال ترین دیکریتازی را در ورودی انتخاب کنیم. ما با شکل سطح LM شروع می کنیم، بعد از سطح مورفولوژیکی، بعد بالاخره سطح شخصیت LM را تغییر می دهیم. سیستم ما تمام سیستمهای منتشر شده را بر خلاف یک آموزش و دادههای آزمایش ارزیابی میکند. این به ۱۰.87 درصد WER رسیده است برای کامل دیاکریتیزی که شامل دیاکریتیزی زبان و سنتاکتیک است، و ۳.۰ درصد WER برای دیاکریتیزی زبان، نادیده گرفتن دیاکریتیزی سنتاکتیک.Abstract
Tässä työssä esitellään järjestelmä automaattiseen arabiankieliseen tekstidiakritisointiin käyttäen kolmea analyysin granularideettitasoa kerrostetusti taaksepäin. Rakentamme ja hyödynnämme diakritisoituja kielimalleja (LM) jokaiselle kolmelle eri granuliteettitasolle: pintamuoto, morfologisesti segmentoitu etuliite/runko/suffix, ja merkkitaso. Jokaisen syötön kohdalla käytämme Viterbi-hakua valitaksemme todennäköisimmän diakritisoinnin syötteessä olevaa sanaa kohden. Aloitamme pintamuodosta LM, jota seuraa morfologinen taso ja lopulta hyödynnämme merkkitasoa LM. Järjestelmämme suoriutuu paremmin kuin kaikki julkaistut järjestelmät, jotka arvioidaan samojen koulutus- ja testitietojen perusteella. Se saavuttaa 10,87% WER täydelliseen diakritisointiin, mukaan lukien leksikaalinen ja syntaktinen diakritisointi, ja 3,0% WER lexikaalinen diakritisointi, sivuuttaen syntaktisen diakritisoinnin.Abstract
Dans cet article, nous présentons un système de diacritisation automatique de texte arabe utilisant trois niveaux de granularité d'analyse de manière décalée. Nous construisons et exploitons des modèles de langage diacritisés (LM) pour chacun des trois niveaux de granularité différents : forme de surface, segmenté morphologiquement en préfixe/tige/suffixe et niveau de caractère. Pour chacune des passes, nous utilisons la recherche Viterbi pour sélectionner la diacritisation la plus probable par mot dans l'entrée. Nous commençons par la forme de surface LM, suivie par le niveau morphologique, puis nous exploitons enfin le niveau de caractère LM. Notre système surpasse tous les systèmes publiés évalués par rapport aux mêmes données de formation et de test. Il atteint un WER de 10,87 % pour la diacritisation complète, y compris la diacritisation lexicale et syntaxique, et de 3,0 % pour la diacritisation lexicale, en ignorant la diacritisation syntaxique.Abstract
Sa pháipéar seo cuirimid i láthair córas le haghaidh diacritization uathoibríoch téacs Araibis ag baint úsáide as trí leibhéal d'anailís granularity ar bhealach sraitheanna siar. Déanaimid múnlaí teanga diacritized (LM) a thógáil agus a shaothrú do gach ceann de na trí leibhéal éagsúla gráinneachta: foirm an dromchla, deighilte go moirfeolaíoch ina réimír/gas/iarmhír, agus leibhéal na gcarachtar. I gcás gach ceann de na pasanna, úsáidimid cuardach Viterbi chun an diacritization is dócha in aghaidh an fhocail san ionchur a roghnú. Tosaímid leis an bhfoirm dromchla LM, agus an leibhéal moirfeolaíoch ina dhiaidh sin, ansin ar deireadh déanaimid an leibhéal carachtar LM a ghiaráil. Is fearr lenár gcóras na córais fhoilsithe ar fad a measúnaíodh i gcoinne na sonraí oiliúna agus tástála céanna. Baineann sé WER amach 10.87% le haghaidh diacritization iomlán iomlán lena n-áirítear diacritization foclóireachta agus comhréire, agus 3.0% WER do diacritization foclóireachta, gan aird ar diacritization comhréire.Abstract
Daga wannan takardan, Munã bãyar da wani na'urar wa taƙaitar littãfin Larabci farat ɗaya da Muke amfani da granufinity uku daraja na analyni da wani baka-bayan. Tuna samar da kuma Muke yin amfani da misãlai na harshe wanda aka yi diakrita (LM) wa kowace daraja uku daban-daban granulitety: tsarin fuskar ƙasa, da kisan da aka segment cikin prefix/stem/filiki, da daraja mai girma. Ga kõwa daga tafiyar hanya, Munã yi amfani da tunkuɗe wa Kimatabi don mu zãɓe surori masu yiwuwa kowace magana a cikin inputan. Mu fara da tsarin fuskar ƙasa LM, sa'an nan kuma da daraja na morfologi, sa'an nan kuma da ƙarshen, za'a juma da daraja na LM. GafuyinMu na samar da duk na'urar da aka faɗa yana da tunkuɗe wa tsarin da aka samu da jarrabi. Tana samun dikritizalin da ke cikakken 10.87% WER, kuma yana samun dikritizalin da aka yi dikritar da shi, kuma tare da 3.0% WER wa diakrisis na leksisiki, yana mantar da diakrisis na syntactic.Abstract
בעיתון הזה אנו מציגים מערכת דיאקריטיזציה טקסטית ערבית אוטומטית בשימוש בשלושה רמות של granularity ניתוח בדרך אחורה שכבה. אנו בונים ונצליחים לנצל דוגמני שפת משוחררות (LM) עבור כל אחד משלושה רמות שונות של גרנוליות: צורת פנים, מופרפולוגית מופרפת לתוך קודם/גזע/סופיקס, ורמת אופי. לכל אחד מהמעברים, אנו משתמשים בחיפוש ויטרבי כדי לבחור את הדיאקריטציה הכי סבירה לכל מילה בתכנית. אנחנו מתחילים עם צורת השטח LM, אחר כך ברמה המורפולוגית, ואז סוף סוף אנחנו משתמשים ברמה האופי LM. המערכת שלנו מעליפה את כל המערכות המפורסמות שהערכו בנוגע לאותם מידע אימון ובדיקות. הוא משיג 10.87% WER עבור דיאקריטיזציה מלאה כולל דיאקריטיזציה לקסית וסינטקטית, ו-3.0% WER עבור דיאקריטיזציה לקסית, מתעלם מהדיאקריטיזציה סינטקטית.Abstract
इस पेपर में हम स्वचालित अरबी पाठ diacritization के लिए एक प्रणाली प्रस्तुत एक स्तरित वापस बंद तरीके से विश्लेषण granularity के तीन स्तरों का उपयोग कर. हम ग्रैन्युलैरिटी के तीन अलग-अलग स्तरों में से प्रत्येक के लिए डायक्रिटाइज्ड भाषा मॉडल (एलएम) का निर्माण और शोषण करते हैं: सतह का रूप, रूपात्मक रूप से उपसर्ग / स्टेम / प्रत्यय, और चरित्र स्तर में विभाजित। पास में से प्रत्येक के लिए, हम इनपुट में प्रति शब्द सबसे संभावित डायक्रिटाइजेशन चुनने के लिए Viterbi खोज का उपयोग करते हैं। हम सतह फॉर्म एलएम के साथ शुरू करते हैं, इसके बाद रूपात्मक स्तर होता है, फिर अंत में हम चरित्र स्तर एलएम का लाभ उठाते हैं। हमारी प्रणाली एक ही प्रशिक्षण और परीक्षण डेटा के खिलाफ मूल्यांकन किए गए सभी प्रकाशित प्रणालियों को मात देती है। यह लेक्सिकल और वाक्यात्मक डायक्रिटाइजेशन सहित पूर्ण पूर्ण डायक्रिटाइजेशन के लिए 10.87% डब्ल्यूईआर प्राप्त करता है, और लेक्सिकल डायक्रिटाइजेशन के लिए 3.0% डब्ल्यूईआर, वाक्यात्मक डायक्रिटाइजेशन की अनदेखी करता है।Abstract
U ovom papiru predstavljamo sistem za automatičnu diakritizaciju arapskog teksta koristeći tri nivoa granularnosti analize na sloj povlačen način. Napravili smo i iskoristili diakritizirani jezički modeli (LM) za svaku od tri različite razine granularnosti: površinski oblik, morfološki segmentiran u prefiks/matični/sufiks i razinu karaktera. Za svaku prolazu koristimo Viterbi pretragu kako bi izabrali najvjerojatniju diakritizaciju po riječi. Počinjemo sa površinskim oblikom LM, slijedimo morfološki nivo, a konačno ćemo uticati na nivo karaktera LM. Naš sustav iznosi sve objavljene sustave procjenjene protiv istih podataka o obuci i testiranju. To postiže 10,87% WER za potpunu diakritizaciju uključujući leksičku i sintaktičku diakritizaciju i 3,0% WER za leksičku diakritizaciju, ignorirajući sintaktičku diakritizaciju.Abstract
Ebben a tanulmányban egy automatikus arab szövegdiakritikus rendszert mutatunk be, amely három szintű analízisgranularitást használ, réteges visszalépéssel. Diakritizált nyelvi modelleket (LM) építünk és hasznosítunk a granularitás három különböző szintjére: felületi formájára, morfológiailag előtag/szár/utótag szegmentálva és karakter szintjére. Minden egyes passz esetében viterbi keresést használunk, hogy kiválasszuk a legvalószínűbb diakritizációt szónként a bemenetben. Az LM felületi formával kezdjük, majd a morfológiai szintet, majd végül kihasználjuk az LM karakterszintet. Rendszerünk felülmúlja az összes publikált rendszert, amelyet ugyanazon képzési és tesztadatok alapján értékeltek. 10,87% WER teljes diakritizációhoz, beleértve a lexikai és szintaktikus diakritizációt, és 3,0% WER lexikai diakritizációt, figyelmen kívül hagyva a szintaktikus diakritizációt.Abstract
Այս թղթի մեջ մենք ներկայացնում ենք ավտոմատիկ արաբական տեքստի դիակրիտիզացիայի համակարգ, օգտագործելով վերլուծության երեք մակարդակներ՝ շերտերով անջատված: Մենք կառուցում ենք և օգտագործում ենք բաժանված լեզվի մոդելներ (LM) երեք տարբեր մակարդակներից յուրաքանչյուրի համար' մակերևույթի ձևի, մորֆոլոգիապես սեգմետրված նախադասության, պարունակի, բաժանման և բնավորության մակարդակի համար: Ամեն անցումի համար մենք օգտագործում ենք Վիտերբի որոնումը, որպեսզի ընտրենք ամենակարևոր բառի բաժին բաժին բաժին բաժանելու համար: Մենք սկսում ենք LM-ի մակերևույթից, հետևում մորֆոլոգիական մակարդակից, հետո վերջապես օգտագործում ենք LM-ի մակարդակը: Our system outperforms all of the published systems evaluated against the same training and test data. Այն հասնում է 10.87 տոկոսի WER ամբողջական դիակրիտիզացիայի համար, ներառյալ լեքսիկական և սինտատիկ դիակրիտիզացիայի համար, և 3.0 տոկոսի WER լեքսիկական դիակրիտիզացիայի համար, անտեսելով սինտատիկ դիակրիտիզացիայի համար:Abstract
Dalam kertas ini kami mempersembahkan sistem untuk diakritisasi teks Arab otomatis menggunakan tiga tingkat granularitas analisis dalam cara lapisan mundur. Kami membangun dan mengeksploitasi model bahasa diakritis (LM) untuk setiap dari tiga tingkat granularitas yang berbeda: bentuk permukaan, secara morfologis disegmen menjadi prefiks/stem/suffix, dan tingkat karakter. Untuk setiap kalimat, kita menggunakan pencarian Viterbi untuk memilih diakritisasi yang paling mungkin per kata dalam input. Kita mulai dengan bentuk permukaan LM, diikuti dengan tingkat morfologi, kemudian akhirnya kita menggunakan tingkat karakter LM. Sistem kita melebihi semua sistem yang diterbitkan yang diteliti melalui latihan dan data ujian yang sama. Ini mencapai 10,87% WER untuk diakritisasi lengkap termasuk diakritisasi lexik dan sintaksi, dan 3,0% WER untuk diakritisasi lexik, mengabaikan diakritisasi sintaksi.Abstract
In questo articolo presentiamo un sistema per la diacritizzazione automatica del testo arabo utilizzando tre livelli di granularità dell'analisi in modo stratificato indietro. Costruiamo e sfruttiamo modelli di linguaggio diacritizzato (LM) per ciascuno dei tre diversi livelli di granularità: forma superficiale, morfologicamente segmentata in prefisso/stelo/suffisso, e livello di carattere. Per ciascuno dei passaggi, utilizziamo la ricerca viterbiana per selezionare la diacritizzazione più probabile per parola nell'input. Iniziamo con la forma superficiale LM, seguita dal livello morfologico, per poi sfruttare il livello di carattere LM. Il nostro sistema supera tutti i sistemi pubblicati valutati sulla base degli stessi dati di formazione e test. Raggiunge un WER del 10,87% per la diacritizzazione completa compresa la diacritizzazione lessicale e sintattica, e il WER del 3,0% per la diacritizzazione lessicale, ignorando la diacritizzazione sintattica.Abstract
本稿では、3段階の解析粒度を階層的にバックオフすることで、アラビア語のテキストを自動的にダイアクリティカル化するシステムを提示する。私たちは、表面の形態、接頭辞/ステム/接尾辞、および文字レベルに形態的にセグメンテーションされた3つの異なるレベルの粒度のそれぞれについて、ダイアクリティカル言語モデル( LM )を構築し、利用します。各パスについて、Viterbi検索を使用して、入力された単語あたりの最も可能性の高いダイアクリティレーションを選択します。まず表面のLMから始まり、次に形態レベルから始まり、最後に文字レベルLMを活用します。当社のシステムは、同じトレーニングおよびテストデータに対して評価されたすべての公開されたシステムよりも優れています。語彙的および構文的ダイアクリティカルを含む完全なダイアクリティカルでは10.87 %、構文的ダイアクリティカルを無視した語彙的ダイアクリティカルでは3.0 %の低下を達成します。Abstract
Nang pepulan iki, kita sistem kanggo ngilangno sistem kanggo diakritirasi ditambah arab sing nambah basa tanggal granularani kanggo ngilangno lagi ketahan. Awak dhéwé nggawe lan ijol-ijolan model diakritisé lang (LM) kanggo saben saben telu kaliwat granularity: Sampeyan pasang, kita ngubah perusahaan Visterbi kanggo langgambar diakritirasyon sing gak bukane ning gambar Awak dhéwé mulai ngono aturan LM, siweh dumadhi ngono nggawe layang cara LM. Sistem awak dhéwé iso ngerasah gak sistem sing naripun melalui sak data sing beraksi karo pakem surat lan ujian. Rasané awak dhéwé 10.18% KER kanggo ngilanggar diakritirasyon kapot leksik lan pakan seneng diakritirasyon, lan 3.0% KER kanggo langsik diakritirasyon an leksik, iso mbalki diakritirasyon seneng pisan.Abstract
ამ დავალებში ჩვენ ავტომატური აპაბიური ტექსტის დიაკრიტიზაციის სისტემის სისტემის გამოყენება სამი დრანულულაციის განსაზღვრებით, რომლებიც არაფერი გამოყენებ ჩვენ განვიყენებთ და ეკოლპოცირებთ დიაკრიტიზებული ენის მოდელები (LM) ყოველ სამი განსხვავებული დრანულაციის დრანულაციის განმავლობაში: ზედომის ფორმა, მორფოლოგიურად წევრილი პრეფიქსი ჩვენ ვიყენებთ ვიტერიბის ძებნა, რომ ყველაზე უფრო შესაძლებელია დიაკრიტიზაცია ერთი სიტყვაში. ჩვენ დავიწყებთ მარტივი ფორმა LM, შემდეგ მორფოლოგიური დონე, შემდეგ ნაკლებად ჩვენ მივიღეთ სიმბოლოგიური დონე LM. ჩვენი სისტემა უფრო გავაკეთება ყველა პოვუბლისტურებული სისტემას, რომელიც იგივე განსწავლების და ტესტის მონაცემების გარეშე. 10.87% WER მიიღება ყველაფერი დიაკრიტიზაციისთვის, ანუ ლექსიკალური და სინტაქტიური დიაკრიტიზაციისთვის, და 3.0% WER-ს ლექსიკალური დიაკრიტიზაციისთვის, სინტაქტიური დიაკრიტიზაციAbstract
Бұл қағазда Араб мәтінді автоматты түрде диакритизациялау жүйесін үш деңгейі анализ грануляриялығын қабатты артық түрде көрсетеді. Біз диагритизацияланған тіл үлгілерін (LM) үш түрлі грануляриялық деңгейінде құрып және қолданып, көздегі пішімі, морфологиялық түрде префикс/стим/жұрнақтар мен таңбаның деңгейіне б Әрбір пайдаланушы үшін, біз Viterbi іздеу үшін келтірілген сөздің ең ықтималы диакритизациясын таңдаймыз. Біз морфологиялық деңгейінен бастап, LM таңбаның деңгейіне көмектесеміз. Біздің жүйеміз бір оқу және сынақтар деректеріне қарсы оқу жүйелердің барлық шығарылған жүйелерді жасайды. Бұл толық диакритизациялау үшін 10,87% WER жеткізеді. Лексикалық және синтактикалық диакритизациялау және 3,0% WER лексикалық диакритизациялау үшін синтактикалық диакритизациялауды елемейді.Abstract
본고에서 우리는 하나의 체계적인 자동 아랍어 음성인식이 세 가지 차원의 분석 입도 분층 회피 방식을 사용했다.우리는 세 가지 서로 다른 입도 단계를 위해 변음 식별 언어 모델(LM)을 구축하고 이용했다. 표면 형식, 형태는 접두사/어간/접두사와 문자 단계로 나뉜다.모든 과정에 대해, 우리는 위트비 검색을 사용하여 입력 중의 모든 단어에 가장 가능한 변음을 선택한다.우리는 표면적인 LM부터 시작하여 형태적인 차원, 마지막으로 캐릭터의 차원 LM을 이용한다.같은 훈련과 테스트 데이터 아래에서, 우리 시스템은 이미 발표된 모든 시스템보다 우수하다.이것은 10.87%의 WER를 실현하여 완전한 변음 기호화를 나타냈다. 어휘와 문법의 변음 기호화, 그리고 3.0%의 WER를 포함하여 어휘의 변음 기호화를 나타내고 문법의 변음 기호화를 소홀히 했다.Abstract
Šiame dokumente pristatoma automatinio arabų teksto diakritizavimo sistema, naudojant tris analizės granuliarumo lygius sluoksniu atgal. Kiekvienam iš trijų skirtingų granuliarumo lygių sukuriame ir naudojame diakritizuotus kalbos modelius: paviršiaus form ą, morfologiškai suskirstytą į prefiksą, kamštelį, sufiksą ir simbolio lygį. Kiekvienam iš per ėjimų, mes naudojame Viterbi paiešką pasirinkti labiausiai tikėtiną diakritizaciją vienam žodžiui įvesties. Pradedame nuo paviršiaus formos LM, po kurios eina morfologinis lygis, tada galiausiai suvienodiname simbolio lygį LM. Mūsų sistema atitinka visas paskelbtas sistemas, įvertintas remiantis tais pačiais mokymo ir bandymų duomenimis. Jis pasiekia 10,87 % WER visiškai diakritizuojant, įskaitant leksinę ir sintaktinę diakritizaciją, o 3,0 % WER – leksinę diakritizaciją, ignoruojant sintaktinę diakritizaciją.Abstract
Во оваа хартија претставуваме систем за автоматска арапска текст дијакритизација користејќи три нивоа на анализа грануларност на слој назад. Ние градиме и искористуваме дијакритизирани јазички модели (LM) за секое од трите различни нивоа на грануларност: површина форма, морфолошки сегментирана во префикс/стен/суфикс, и ниво на карактер. За секоја од премините, го користиме пребарувањето во Витерби за да ја избереме најверојатната дијакритизација на збор во внесувањето. Почнуваме со површината на формата ЛМ, следена од морфолошкото ниво, и конечно го искористуваме нивото на ликови ЛМ. Нашиот систем ги надминува сите објавени системи проценети според истите податоци за обука и тест. Таа постигнува 10,87 отсто WER за целосна дијакритизација вклучувајќи лексикална и синтактичка дијакритизација, а 3,0 отсто WER за лексикална дијакритизација, игнорирајќи ја синтактичката дијакритизација.Abstract
ഈ പത്രത്തില് നമ്മള് സ്വയം അറബിയിലെ ടെക്സ്റ്റ് വിശദീകരണത്തിനുള്ള ഒരു സിസ്റ്റം കാണിക്കുന്നു. മൂന്ന് നില വിശ്വാസ We build and exploit diacritized language models (LM) for each of three different levels of granularity: surface form, morphologically segmented into prefix/stem/suffix, and character level. എല്ലാ വഴികള്ക്കും വിറ്റെര്ബി തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. ഇന്പുട്ടിലുള്ള വാക്കില് ഏറ്റവും സാധ്യതയുള്ള ഡയറിക്രിസ്റ് നമ്മള് മേഖലയുടെ ഫോര്മാറ്റില് തുടങ്ങും, പിന്നീട് മോര്ഫോളജിക്കല് നില, പിന്നീട് അവസാനം നമ്മള് എല്എംഎം ലെയര നമ്മുടെ സിസ്റ്റത്തില് പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന എല്ലാ സിസ്റ്റത്തെയും ഒരേ ട്രെയിനിവിനും പരീക്ഷണവിവരങ് ഇത് പൂര്ണ്ണമായ ഡയറിക്രിസ്റ്റിക്കങ്ങള്ക്കും പൂര്ണ്ണമായും പൂര്ണ്ണമായും പ്രാപിക്കാനുള്ള 10.87% WER നേടുന്നു. ലെക്സിക്കല് ഡയറിക്രിസ്റ്റിക്ക് വിരAbstract
Энэ цаасан дээр бид автоматически Араб текст диаграматик хийх системийг 3 түвшин шинжилгээний грануляцийг давхарлаа. Бид гурван өөр хэмжээний гранулалын хэмжээнд диаграматик хэлний загварыг бүтээж, ашиглаж, ашиглаж байна: гадаргуу хэлбэр, морфологийн хэлбэрээр prefix/stem/suffix, мөн харьцаа хэмжээнд хуваагдсан. Төсөлт бүрт бид Витерби хайгууллагыг ашиглаж өгөгдлийн нэг үг дээр хамгийн магадлалтай дүрслэлийг сонгоход хэрэглэдэг. Бид гадаргуйн хэлбэрээс эхлээд морфологик түвшинд дагаж, тэгээд эцэст нь бид харьцааны түвшин LM-г ашиглана. Бидний систем бүх хэвлэгдсэн системүүдийг ижил дасгал болон шалгалт өгөгдлийн эсрэг үнэлгээ үзүүлдэг. Энэ нь бүрэн диаграмчлалын тулд 10.87% WER хүртэл, лексик болон синтактик диаграмчлалын тулд, лексик диаграмчлалын тулд 3.0% WER хүртэл, синтактик диаграмчлалын тулд бүрэн диаграмчлалын тулд.Abstract
Dalam kertas ini kami memperkenalkan sistem untuk diakritisasi teks Arab secara automatik menggunakan tiga tahap granulariti analisis dalam cara lapisan belakang. Kami membina dan mengeksploitasi model bahasa diakritis (LM) untuk setiap satu dari tiga aras berbeza granulariti: bentuk permukaan, disegmen secara morfologik ke awalan/stem/suffix, dan aras aksara. Untuk setiap laluan, kita gunakan pencarian Viterbi untuk memilih diakritisasi yang paling mungkin per kata dalam input. Kita mula dengan bentuk permukaan LM, diikuti dengan tahap morfologik, kemudian akhirnya kita menggunakan tahap aksara LM. Sistem kita melampaui batas semua sistem yang diterbitkan diteliti melawan data latihan dan ujian yang sama. Ia mencapai 10.87% WER untuk diakritisasi lengkap termasuk diakritisasi leksikal dan sintaktik, dan 3.0% WER untuk diakritisasi leksikal, mengabaikan diakritisasi sintaktik.Abstract
F’dan id-dokument nippreżentaw sistema għad-dijakritizzazzjoni awtomatika tat-test Għarbi bl-użu ta’ tliet livelli ta’ granularità tal-analiżi b’mod imnaqqas lura. Aħna nibnu u nisfruttaw mudelli lingwistiċi dijakritizzati (LM) għal kull wieħed minn tliet livelli differenti ta’ granularità: forma tal-wiċċ, segmentata morfoloġikament f’prefix/stem/suffix, u livell ta’ karattru. Għal kull wieħed mill-passaġġi, aħna nużaw it-tiftix Viterbi biex nużaw l-aktar dijakritizzazzjoni probabbli għal kull kelma fl-input. Aħna nibdew bil-forma tas-superfiċje LM, segwita mil-livell morfoloġiku, imbagħad fl-aħħar aħna nixprunaw il-livell tal-karattru LM. Is-sistema tagħna tirrispetta s-sistemi ppubblikati kollha evalwati kontra l-istess dejta ta’ taħriġ u ttestjar. Hija tikseb 10.87% WER għal dijakritizzazzjoni sħiħa inkluż dijakritizzazzjoni lexika u sintetika, u 3.0% WER għal dijakritizzazzjoni lexika, filwaqt li tinjora d-dijakritizzazzjoni sintetika.Abstract
In dit artikel presenteren we een systeem voor automatische Arabische tekst diacritisatie met behulp van drie niveaus van analyse granulariteit op een gelaagde back-off manier. We bouwen en exploiteren gediscritiseerde taalmodellen (LM) voor elk van de drie verschillende niveaus van granulariteit: oppervlaktevorm, morfologisch gesegmenteerd in prefix/stam/achtervoegsel, en karakterniveau. Voor elk van de passen, gebruiken we Viterbi zoeken om de meest waarschijnlijke diakritisering per woord in de invoer te kiezen. We beginnen met de oppervlaktevorm LM, gevolgd door het morfologische niveau, en ten slotte gebruiken we het karakterniveau LM. Ons systeem presteert beter dan alle gepubliceerde systemen die worden geëvalueerd op basis van dezelfde trainings- en testgegevens. Het bereikt een 10.87% WER voor volledige volledige diakritisering inclusief lexicale en syntactische diakritisering, en 3.0% WER voor lexicale diakritisering, waarbij syntactische diakritisering wordt genegeerd.Abstract
I denne papiret viser vi eit systemet for automatisk arabisk tekstdiakritisering med tre nivå av analyseringsgranularitet på eit lagt tilbake. Vi bygger og eksploderer diakritiserte språk-modeller (LM) for kvar av tre ulike granularitetsnivåar: overflateforma, morfologisk segmentert i prefiks/stem/suffiks og teiknsnivå. For kvar av passane bruker vi Viterbi søk for å velja den mest sannsynlegste diakritisering per ord i inndata. Vi startar med overflatesform LM, etterfølgjande av morfologiske nivå, og til slutt leverer vi teiknenivået LM. Systemet vårt utfører alle utgjevnde systema som er evaluert mot samme trening og test data. Det oppnår ein 10,87% WER for fullstendig diakritisering, inkludert leksisk og syntaktisk diakritisering, og 3,0% WER for leksisk diakritisering, utan å ignorera syntaktisk diakritisering.Abstract
W artykule przedstawiono system automatycznej diakrytyzacji tekstu arabskiego wykorzystujący trzy poziomy granularności analizy w sposób warstwowy. Budujemy i wykorzystujemy diakrytyczne modele językowe (LM) dla każdego z trzech różnych poziomów granularności: formy powierzchniowej, podzielonej morfologicznie na prefiks/macierzyń/sufiks oraz poziom znaków. Dla każdego z przejść używamy wyszukiwania Viterbiego, aby wybrać najbardziej prawdopodobną diakrytykę na słowo w wejściu. Zaczynamy od formy powierzchniowej LM, następnie od poziomu morfologicznego, a następnie wykorzystujemy poziom znaku LM. Nasz system przewyższa wszystkie opublikowane systemy oceniane na podstawie tych samych danych szkoleniowych i testowych. Osiąga 10.87% WER dla pełnej diakrytyzacji, w tym diakrytyzacji leksykalnej i składniowej, oraz 3.0% WER dla diakrytyzacji leksykalnej, ignorując diakrytyzację składniową.Abstract
Neste artigo, apresentamos um sistema para diacritização automática de texto em árabe usando três níveis de granularidade de análise de forma escalonada. Construímos e exploramos modelos de linguagem diacritizada (LM) para cada um dos três diferentes níveis de granularidade: forma de superfície, morfologicamente segmentada em prefixo/radical/sufixo e nível de caractere. Para cada uma das passagens, usamos a busca Viterbi para escolher a diacritização mais provável por palavra na entrada. Começamos com a forma de superfície LM, seguida pelo nível morfológico e, finalmente, alavancamos o nível de caráter LM. Nosso sistema supera todos os sistemas publicados avaliados em relação aos mesmos dados de treinamento e teste. Atinge um WER de 10,87% para diacritização completa completa, incluindo diacritização léxica e sintática, e 3,0% WER para diacritização lexical, ignorando a diacritização sintática.Abstract
În această lucrare prezentăm un sistem de diacritizare automată a textului arab folosind trei niveluri de granularitate a analizei într-o manieră înapoi stratificată. Construim și exploatăm modele de limbaj diacritizat (LM) pentru fiecare dintre cele trei niveluri diferite de granularitate: forma de suprafață, segmentată morfologic în prefix/tulpină/sufix și nivel de caracter. Pentru fiecare dintre treceri, folosim căutarea Viterbo pentru a alege cea mai probabilă diacritizare per cuvânt în intrare. Începem cu forma de suprafață LM, urmată de nivelul morfologic, apoi în cele din urmă valorificăm nivelul de caracter LM. Sistemul nostru depășește toate sistemele publicate evaluate pe baza acelorași date de instruire și testare. Acesta atinge un WER de 10,87% pentru diacritizarea completă, inclusiv diacritizarea lexicală și sintactică, și 3,0% pentru diacritizarea lexicală, ignorând diacritizarea sintactică.Abstract
В этой статье мы представляем систему автоматической диакритизации арабского текста с использованием трех уровней гранулярности анализа многоуровневым способом. Мы строим и используем диакритизированные языковые модели (LM) для каждого из трех различных уровней гранулярности: поверхностной формы, морфологически сегментированной на префикс/стебель/суффикс и уровень символов. Для каждого из проходов мы используем поиск Viterbi, чтобы выбрать наиболее вероятную диакритизацию на слово в поле ввода. Мы начинаем с поверхностной формы LM, за которой следует морфологический уровень, а затем, наконец, мы используем символьный уровень LM. Наша система превосходит все опубликованные системы, оцененные на основе одних и тех же данных обучения и тестирования. Он достигает 10,87% WER для полной диакритизации, включая лексическую и синтаксическую диакритизацию, и 3,0% WER для лексической диакритизации, игнорируя синтаксическую диакритизацию.Abstract
මේ පත්තරේ අපි ස්වයංක්රියාත්මක අරාබික් පාළුවන්ගේ පද්ධතියක් පෙන්වන්න පුළුවන් විශ්ලේෂණය තුනක් ප් අපි වෙනස් ස්ථානය තුනක් වෙනස් ස්ථානයක් වෙනුවෙන් හැම භාෂාවක් මොඩේල්ස් (LM) නිර්මාණය සහ ප්රවේශ කරනවා: පුළුවන් ස්ථානය පාස් එක්කෙනෙක් වෙනුවෙන්, අපි විටර්බි හොයන්න පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් විශ්වාස කරන්න පුළුවන් වචනයේ ව අපි පුළුවන් ප්රමාණය LM එක්ක පටන් ගත්තා, පස්සේ පුළුවන් ප්රමාණය ස්ථානයෙන් පටන් ගත්තා, ඊට පස්සේ අප අපේ පද්ධතිය ප්රකාශ කරපු පද්ධතිය සියළුම් පද්ධතිය සහ පරීක්ෂා දත්ත විරුද්ධ වෙනුවෙන් ව ඒක 10.87% WER සම්පූර්ණ විශ්වාසය සම්පූර්ණ විශ්වාසය සහ සම්පූර්ණ විශ්වාසය සඳහා ලෙක්සිකාලි සහ සම්පූර්ණ විශ්වාසය සඳහා සAbstract
V prispevku predstavljamo sistem avtomatske arabske diakritizacije besedila s tremi ravnmi granularnosti analize na slojni način. Izdelujemo in izkoriščamo diakritizirane jezikovne modele (LM) za vsako od treh različnih ravni granularnosti: površinsko obliko, morfološko segmentirano v predpono/steblo/pripono, in nivo znakov. Za vsako od prehodov uporabimo Viterbi iskanje, da izberemo najverjetnejšo diakritizacijo na besedo v vnosu. Začnemo s površinsko obliko LM, sledimo morfološki nivo, nato pa na koncu izkoristimo nivo znakov LM. Naš sistem presega vse objavljene sisteme, ocenjene glede na iste podatke o usposabljanju in testiranju. Doseže 10,87% WER za popolno diakritizacijo, vključno z leksikalno in sintaktično diakritizacijo, in 3,0% WER za leksikalno diakritizacijo, pri čemer ne upošteva sintaktične diakritizacije.Abstract
Qoraalkan waxaan ku soo bandhignaa nidaam u baaritaanka qoraalka Carabiga ah oo lagu isticmaalayo saddex heer oo baaritaanka ah si kooban. Mid walba saddex darajadood oo kala duduwan ayaannu u dhisnaa oo u isticmaalaynaa samooyin luuqada lagu qoray (LM): foomka surface, foomka morphologigaas, waxaana lagu qeybinayaa prefix/stem/suffix, iyo heerka xarafka. Maxaa yeelay baasaboor walba, waxaynu isticmaalnaa baaritaanka Viterbi si aan ugu macquul ah u dooranno warqada gudaha. Waxaynu bilaabaynaa foomka surfa ee LM, waxaana raacaynaa heerka morphologiga, ugu danbayna waxaynu kor u qaadaynaa heerka xarafka LM. Systemkanagu wuxuu ka muujiyaa nidaamka la soo daabacay oo dhan oo lagu qiimeeyay waxbarashada iyo imtixaanka isku mid ah. Waxay gaadhaa boqolkiiba 10,87 oo WER si buuxa u baaraandegista, kuwaas oo ka mid ah dhibaatooyinka leksikal iyo syntactic, iyo 3,0 % WER oo u dhaxaysa kaleemeysiga leksikal, halmaamaya kaleemeynta syntactic.Abstract
Në këtë letër ne paraqesim një sistem për diakritizimin automatik të tekstit arab duke përdorur tre nivele të granularitetit të analizës në një mënyrë të shtrirë mbrapa. Ne ndërtojmë dhe shfrytëzojmë modele të gjuhës diakritizuar (LM) për secilin nga tre nivelet e ndryshme të granularitetit: form ën e sipërfaqes, të segmentuar morfologikisht në prefiks/stem/suffix, dhe nivelin e karakterit. Për secilin nga kalimet, ne përdorim kërkimin Viterbi për të zgjedhur diakritizimin më të mundshëm për fjalë në hyrje. Fillojmë me form ën e sipërfaqes LM, të ndjekur nga niveli morfologjik, pastaj më në fund ne nxjerrim nivelin e karakterit LM. Sistemi ynë ekzekuton të gjitha sistemet e publikuara të vlerësuara ndaj të njëjtave të dhënave të stërvitjes dhe testimit. Ai arrin 10.87% WER për diakritizimin e plotë përfshirë diakritizimin lexik dhe sintaktik dhe 3.0% WER për diakritizimin lexik, duke injoruar diakritizimin sintaktik.Abstract
U ovom papiru predstavljamo sistem za automatičnu diakritizaciju arapskog teksta koristeći tri nivoa analiziranja granularnosti na sloj povratak. Izgradili smo i iskoristili diakritizirani jezički modeli (LM) za svaku od tri različite nivoa granularnosti: površinski oblik, morfološki segmentiran u prefiks/matični/sufiks i nivo karaktera. Za svaku prolazu koristimo Viterbi pretragu kako bi izabrali najverovatnije dijakritizaciju po reèi. Počeli smo sa površinskim oblikom LM, slijedili morfološki nivo, a konačno smo uticali na nivo karaktera LM. Naš sistem iznosi sve objavljene sisteme koje su procjenjene protiv istih podataka o obuci i testiranju. To postiže 10,87% WER za potpunu diakritizaciju, uključujući leksičku i sintaktičku diakritizaciju, i 3,0% WER za leksičku diakritizaciju, ignorišući sintaktičku diakritizaciju.Abstract
I denna uppsats presenterar vi ett system för automatisk arabisk textdiakritisering med hjälp av tre nivåer av analysgranularitet på ett lager bakåt-off sätt. Vi bygger och utnyttjar diakritiserade språkmodeller (LM) för var och en av tre olika nivåer av granularitet: ytform, morfologiskt segmenterad i prefix/stam/suffix, och teckenivå. För varje pass använder vi Viterbi sökning för att välja den mest sannolika diakritiseringen per ord i inmatningen. Vi börjar med ytformen LM, följt av den morfologiska nivån, sedan utnyttjar vi karaktärsnivån LM. Vårt system överträffar alla publicerade system som utvärderats mot samma utbildnings- och testdata. Den uppnår en 10,87% WER för fullständig diacritisering inklusive lexikal och syntaktisk diacritisering, och 3,0% WER för lexikal diacritisering, ignorerar syntaktisk diacritisering.Abstract
Katika karatasi hii tunaweka mfumo wa kutambulisha maarufu ya Kiarabu kwa kutumia kiwango tatu cha uchambuzi kwa njia ya nyuma. Tunajenga na kutengeneza mifano ya lugha inayotajwa (LM) kwa kila ngazi tatu tofauti za uchunguzi: aina ya uso, inayotengenezwa kisiasa katika mstari/mstari/utaratibu, na kiwango cha tabia. Kwa kila mmoja wa abiria, tunatumia utafutaji wa Viterbi kuchagua ukosoaji unaowezekana zaidi kwa maneno ya ndani. Tunaanza kwa mfumo wa juu wa LM, na baadae kwa kiwango cha morphological, na hatimaye tunatumia kiwango cha tabia cha LM. Our system outperforms all of the published systems evaluated against the same training and test data. Inafanikiwa asilimia 10.87 WER kwa ukatili mzima wa kukatikana ikiwa ni pamoja na ugonjwa wa kisaikolojia na ushirikiano, na asilimia 3.0 kwa ugonjwa wa kisaikolojia, ikisahau ugonjwa wa kisiasa.Abstract
இந்த காகிதத்தில் நாம் தன்னியக்கமாக அரபி உரை வரையறுக்கத்திற்கு ஒரு அமைப்பை கொண்டு வருகிறோம் மூன்று மட்டங்களை ஆராய்ச்சி வரை நாங்கள் ஒவ்வொரு மூன்று வித்தியாசமான நிலைகளுக்கும் குறிப்பிட்ட மொழி மாதிரிகளை உருவாக்கி பயன்படுத்துகிறோம் மற்றும் முன்னொட்/stem/பின்னொட ஒவ்வொரு வழிகளுக்கும், நாம் விட்டர்பி தேடுதலை பயன்படுத்தி உள்ளீட்டில் ஒரு வார்த்தைக்கு மிகவும் சாத்தியமான விட் நாம் மேற்கோள் வடிவத்தில் ஆரம்பிக்கிறோம், பின்னர் ஆரம்பிக்கிறோம் மோர்போலியல் நிலையில், இறுதியாக நாம் எழுத் எங்கள் அமைப்பு அனைத்து வெளியேற்றப்பட்ட அமைப்புகளையும் அதே பயிற்சி மற்றும் சோதனை தரவுக்கு எதிராக மதிப் இது முழுவதும் கலக்சியல் மற்றும் ஒத்திசைவு வரையறுக்கும் மூலம் 10.87% WER பெறுகிறது, மற்றும் 3.0% லெக்சிக்சியல் குழப்பத்தை மறந்து விடுகிறது.Abstract
Bu kagyzda biz awtomatik arabça metin diakritiýasynyň üç derejesi ýüze çekilýän çykyş şeklinde süýtgedýäris. Biz diakritik dil nusgalaryny üç üýtgeşik derejesi üçin bejerdik we ulandyrys: yüzeysel şekli, morfolojik sebäpli prefiks/stem/sufiks we karakter derejesine bölünýäris. Her geçişi üçin, girdeki sözde iň muhtemelen diakritiýasyny saýlamak üçin Viterbi aramasyny ulanýarys. Ýüze görnüş şeklinde başlaýarys, morfolojik derejesinden soňra karakter derejesini LM'den çykarýarys. Biziñ sistemamyz ähli esaslaşdyrylýan sistemalary bir okuw we test berüjilerine garşylandyrýar. To achieve a 10.87% WER for complete diacritization including lexical and syntactic diacritization, and 3.0% WER for lexical diacritization, syntactic diacritization ignoring.Abstract
ہم اس کاغذ میں ایک سیسٹم کو آٹوٹی عربی ٹیکسٹ ڈیکریٹیزی کے لئے پیش کریں گے کہ تین سطح تحلیل گرانولیٹی کے استعمال کریں ایک لائر واپس طریقے سے۔ ہم نے ہر تین مختلف سطح کے لئے دیاکریٹیز زبان کی مدل (LM) کو بنایا اور استعمال کیا: سطح فرم، مورفولوجی طور پر پیشفرکس/سٹم/سفارفیس، اور شخصت سطح میں تقسیم کیا۔ ہر گزارش کے لئے ہم ویٹربی تلاش کا استعمال کرتے ہیں کہ اس کے سوال میں سب سے زیادہ احتمال دیاکریٹیزی اختیار کریں۔ ہم سطح فرم LM سے شروع کرتے ہیں، اس کے پیچھے مورفولوژیکی سطح کے ساتھ، پھر بالآخر ہم شخصت سطح LM کے ذریعہ استعمال کرتے ہیں. ہماری سیسٹم نے تمام منتشر کیے ہوئے سیسٹموں کو ایک طرح کی آموزش اور آزمائش ڈیٹوں کے مقابلہ میں مقرر کیا ہے۔ یہ ایک 10.87% WER پہنچا رہا ہے جس میں لکسیکل اور سینٹکتیک دیاکریٹیزی کے شامل پورے دیاکریٹیزی کے لئے، اور 3.0% WER لکسیکل دیاکریٹیزی کے لئے، سینٹکتیک دیاکریٹیزی کے ذریعہ غفلت کرتی ہے۔Abstract
Bu hujjatda biz avtomatik arab matnni tahrirlash tizimini uchta darajada analyzer granulik darajasini ishlatish mumkin. Biz har bir uchta xil darajadagi diagrammatikal tilning modellari (LM) uchun quyidagi va ishlab chiqaramiz: surface form, morphologically qismlarga prefix/stem/suffix, va belgi darajaga. Har bir passellar uchun Viterbi qidirishdan foydalanamiz, kiritilgan so'zning eng muhimi diakritiklashni tanlash uchun. We start with the surface form LM, followed by the morphological level, then finally we leverage the character level LM. Bizning tizimimiz bir xil trening va sinov maʼlumot haqida ishlab chiqaradi. Bu 10.87% WER topadi, Leksikal va syntactik diakritiklashdan butun toʻliq diakritiklashga ega bo'ladi, va Leksikal diakritiklash uchun 3.0% WER, syntactik diakritikisini o'zgartiradi.Abstract
Trong tờ giấy này chúng tôi giới thiệu một hệ thống cho việc luân hồi văn bản Á Rập tự động bằng ba mức độ hạt phân tích bằng cách quay ngược lại. Chúng tôi xây dựng và khai thác các mô- đun ngôn ngữ tối đa (LM) cho mỗi ba mức độ hạt khác nhau: hình dạng bề mặt, cấy theo kiểu mẫu, theo kiểu hoa/ nhạt/ hậu tố, và mức ký tự. Đối với mỗi lối đi qua, chúng tôi dùng cuộc tìm kiếm của Vitelli để có thể thu thập kinh nguyệt xác định nhiều nhất từng từ trong dữ liệu nhập vào. Chúng ta bắt đầu với hình dạng bề mặt LM, theo tiếp theo là mức độ lịch sử, rồi cuối cùng chúng ta sẽ nâng cấp độ LM. Hệ thống của chúng tôi hoàn thành tất cả các hệ thống được công bố đánh giá dựa trên cùng các dữ liệu huấn luyện và thử nghiệm. Nó đạt được một thứ mười.87=. WER để hoàn thành việc giám sát đầy đủ kể cả sa mạc, gồm thèm phân biệt từ ngữ và pháp, và 3.0=. WER để phân biệt ngôn ngữ văn, phớt lờ thèm thuồng.Abstract
本文以一自阿拉伯语文本变音之统,当以分退为三等之分粒度。 三者粒度构与变音化语(LM):表面形式,形分段为前缀/词干/后缀符。 凡传,吾以 Viterbi 索择输中单词最有变音符。 吾自外LM始,然后为形,而后为角LM。 我们的系统优于据同训练和测试数据评估的所有已经发出系统。 全变音(包词法句法变音),成 10.87% 之 WER,变音于词法,成于 3.0% WER(于词法变音,忽句法变音)。- Anthology ID:
- W17-1321
- Volume:
- Proceedings of the Third Arabic Natural Language Processing Workshop
- Month:
- April
- Year:
- 2017
- Address:
- Valencia, Spain
- Venues:
- WANLP | WS
- SIG:
- SEMITIC
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 177–184
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/W17-1321
- DOI:
- 10.18653/v1/W17-1321
- Bibkey:
- Cite (ACL):
- Mohamed Al-Badrashiny, Abdelati Hawwari, and Mona Diab. 2017. A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of ArabicArabic. In Proceedings of the Third Arabic Natural Language Processing Workshop, pages 177–184, Valencia, Spain. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of ArabicArabic (Al-Badrashiny et al., 2017)
- Copy Citation:
- PDF:
- https://aclanthology.org/W17-1321.pdf
- Terminologies:
Export citation
@inproceedings{al-badrashiny-etal-2017-layered, title = "A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of Arabic{A}rabic", author = "Al-Badrashiny, Mohamed and Hawwari, Abdelati and Diab, Mona", booktitle = "Proceedings of the Third {A}rabic Natural Language Processing Workshop", month = apr, year = "2017", address = "Valencia, Spain", publisher = "Association for Computational Linguistics", url = "https://aclanthology.org/W17-1321", doi = "10.18653/v1/W17-1321", pages = "177--184", }
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3"> <mods ID="al-badrashiny-etal-2017-layered"> <titleInfo> <title>A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of ArabicArabic</title> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Mohamed</namePart> <namePart type="family">Al-Badrashiny</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Abdelati</namePart> <namePart type="family">Hawwari</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Mona</namePart> <namePart type="family">Diab</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <dateIssued>2017-04</dateIssued> </originInfo> <typeOfResource>text</typeOfResource> <relatedItem type="host"> <titleInfo> <title>Proceedings of the Third Arabic Natural Language Processing Workshop</title> </titleInfo> <originInfo> <publisher>Association for Computational Linguistics</publisher> <place> <placeTerm type="text">Valencia, Spain</placeTerm> </place> </originInfo> <genre authority="marcgt">conference publication</genre> </relatedItem> <identifier type="citekey">al-badrashiny-etal-2017-layered</identifier> <identifier type="doi">10.18653/v1/W17-1321</identifier> <location> <url>https://aclanthology.org/W17-1321</url> </location> <part> <date>2017-04</date> <extent unit="page"> <start>177</start> <end>184</end> </extent> </part> </mods> </modsCollection>
%0 Conference Proceedings %T A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of ArabicArabic %A Al-Badrashiny, Mohamed %A Hawwari, Abdelati %A Diab, Mona %S Proceedings of the Third Arabic Natural Language Processing Workshop %D 2017 %8 April %I Association for Computational Linguistics %C Valencia, Spain %F al-badrashiny-etal-2017-layered %R 10.18653/v1/W17-1321 %U https://aclanthology.org/W17-1321 %U https://doi.org/10.18653/v1/W17-1321 %P 177-184
Markdown (Informal)
[A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of ArabicArabic](https://aclanthology.org/W17-1321) (Al-Badrashiny et al., 2017)
- A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of ArabicArabic (Al-Badrashiny et al., 2017)
ACL
- Mohamed Al-Badrashiny, Abdelati Hawwari, and Mona Diab. 2017. A Layered Language Model based Hybrid Approach to Automatic Full Diacritization of ArabicArabic. In Proceedings of the Third Arabic Natural Language Processing Workshop, pages 177–184, Valencia, Spain. Association for Computational Linguistics.