Meaning Banking beyond Events and Roles Bedoel Banking buite gebeurtenis en roles የኢንተርኔት እና ኮሌዎች المعنى المصرفي وراء الأحداث والأدوار B칬l칲ml톛rd톛n v톛 Rull톛rd톛n 칬tr칲 Banking anlam캼na g톛lir Означаване на банкирането отвъд събитията и ролите এর মানে হচ্ছে ইভেন্ট এবং রোলের বাইরে ব্যাংকিং བྱ་འགུལ་དང་བྱ་འགུལ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བ་མཚོན་ན། Znači bankarstvo izvan događaja i uloga Significant bancar més enllà dels Events i Rôlis Význam Bankovnictví mimo události a role Betydning Banking ud over begivenheder og roller Bedeutung Banking jenseits von Events und Rollen Σημαίνει Τραπεζική πέρα από γεγονότα και ρόλους Significa la banca más allá de eventos y roles Panganduse tähendus väljaspool sündmusi ja rolle منظورت بانک فراتر از اتفاقات و نقشها Tapahtumat ja tehtävät ylittävä pankkitoiminta Signification bancaire au-delà des événements et des rôles An bhrí atá le Baincéireacht thar Imeachtaí agus Róil Makanina Banki na Bak da Kwanan Aiki da Rolla כלומר בנקאות מעבר לאירועים והתפקידים अर्थ घटनाओं और भूमिकाओं से परे बैंकिंग Znači bankarstvo izvan događaja i uloga Az eseményeken és szerepeken túli banki jelentés Դա նշանակում է, որ բանկային գործունեությունը առանց իրադարձությունների և դերերի Berarti Banking di luar peristiwa dan peran Significato bancario oltre eventi e ruoli イベントと役割を超えたバンキングの意味 Yo ngerti banjur layang kanggo rerambungan karo structural navigation მოვლენების და პროლის გარეშე Оқиғалар мен рольдердің артындағы банктар 이것은 은행업이 사건과 역할을 초월했다는 것을 의미한다 Bankininkystė už įvykių ir vaidmenų ribų Значи банкарство надвор од настаните и улогите അതിന്റെ അര്ത്ഥം സംഭവിക്കുന്നതിന്റെയും റോളുകള്ക്കും പുറത്തുള്ള ബാങ്കിങ്ങിന് Өөрчлөлт болон үйл ажиллагааны гадна Bermakna Banking diluar Peristiwa dan Rol It-tifsira Bankarja lil hinn mill-Avvenimenti u r-Rwoli Betekenis Bankieren voorbij gebeurtenissen en rollen Betyr banking bort hendingar og rolar Znaczenie Bankowość poza wydarzeniami i rolami Significado bancário além de eventos e funções Semnificația bancară dincolo de evenimente și roluri Значение банковского дела вне событий и ролей අදහස් බැංකිය බැන්කිරීම් අවස්ථාවක් සහ භාවිතාවක් Pomen bančništva onkraj dogodkov in vlog Macnaheedu waa Bangiga shisheeya dhacdooyinka iyo dhacdooyinka Që do të thotë banka përtej ngjarjeve dhe rolit Znači bankarstvo izvan događaja i uloga Betydande bank bortom händelser och roller Inamaanisha Benki zaidi ya matukio na misingi அதாவது நிகழ்வுகள் மற்றும் கோடுகளுக்கு முன்னால் வங்குதல் Oýun we Roler öňünden daşary Banky یعنی اتفاق اور رول کے علاوہ بانک کرنے کا مطلب Name Nghĩa là Ngân hàng vượt qua sự kiện và vai trò 越事角色之银行业务义
Abstract
In this talk I will discuss the analysis of several semantic phenomena that need meaning representations that can describe attributes of propositional contexts. I will do this in a version of Discourse Representation Theory, using a universal semantic tagset developed as part of a project that aims to produce a large meaning bank (a semantically-annotated corpus) for four languages (English, Dutch, German and Italian).Abstract
In hierdie praat sal ek die analisie van verskeie semantiese fenomene bespreek wat betekenis voorstellings nodig het wat eienskappe van voorstellings kan beskrywe. Ek sal dit doen in 'n weergawe van Discourse Representation Theory, gebruik 'n universele semantiese etiket ontwikkeld as deel van' n projek wat doel om 'n groot betekening bank te produseer (a semantically-annotated corpus) vir vier tale (Engels, Dutch, Duits en Italiese).Abstract
በዚህ ንግግር፣ የፕሮጀክት ፕሮጀክት ግንኙነትን የሚጠይቁትን የአካባቢ መልዕክቶች የሚያስፈልጉትን ብዙዎችን አስተያየት እፈልጋለሁ፡፡ ይህንን በአራቱ ቋንቋዎች (እንግሊዘኛ፣ ዳርቻ፣ ጀርመን እና ጣሊያንኛ የባሕላዊ የባሕላዊ የፕሮጀክት ማህበረሰብ ክፍል በመጠቀም እሠራለሁ፡፡Abstract
سأناقش في هذا الحديث تحليل العديد من الظواهر الدلالية التي تحتاج إلى تمثيلات معاني يمكن أن تصف سمات السياقات الافتراضية. سأفعل ذلك في نسخة من نظرية تمثيل الخطاب ، باستخدام مجموعة علامات دلالية عالمية تم تطويرها كجزء من مشروع يهدف إلى إنتاج بنك كبير المعنى (مجموعة مشروحة لغويًا) لأربع لغات (الإنجليزية والهولندية والألمانية والإيطالية) .Abstract
Bu danńĪŇümaqda m…ôn bir ne√ß…ô semantik fenomenl…ôrin analizi il…ô danńĪŇüacańüńĪm ki, t…ôsirl…ôrin t…ôsirl…ôrini tanńĪmlaya bil…ôc…ôk m…ôs…ôl…ôl…ôr lazńĪmdńĪr. Bunu Discourse Representation TeoriyasńĪnńĪn bir versiyonunda ed…ôc…ôy…ôm, d√∂rd dil (ńįngilizce, Holandic, Alman v…ô ńįtalyan dill…ôri) √ľ√ß√ľn b√∂y√ľk bir anlama bank as ńĪ (semantik-annotated corpus) yaratmaq niyy…ôtind…ô √ľr…ôkl…ônmiŇü √ľniversal semantik etiketini kullanacańüńĪm.Abstract
В тази лекция ще обсъдя анализа на няколко семантични явления, които се нуждаят от смислени представи, които могат да опишат атрибути на proposiционните контексти. Ще направя това в версия на Теория на дискурсната представителност, използвайки универсален семантичен тагсет, разработен като част от проект, който има за цел да създаде голяма банка от значение (семантично анотиран корпус) за четири езика (английски, холандски, немски и италиански).Abstract
এই কথোপকথনে আমি বেশ কয়েকটি প্রস্তাবিক প্রতিনিধিত্বের বিশ্লেষণের ব্যাপারে আলোচনা করব যার মানে প্রতিনিধিত্বের প্রয়োজন যা প্রস্ I will do this in a version of Discourse Representation Theory, using a universal semantic tagset developed as part of a project that aims to produce a large meaning bank (a semantically-annotated corpus) for four languages (English, Dutch, German and Italian).Abstract
ངས་བཤད་འདོད་པའི་ནང་དུ་སྔོན་རྟགས་ཀྱི་སྣང་ཚུལ་གྱི་གྲངས་རིམ་གཞན་ཅིག་གི་དབྱེ་ཞིབ་དག་ལ་བཤད་བྱེད་དགོས་པའི་གསལ་བཤད་རྟོ ངས་will do this in a version of Discourse Representation Theory, using a universal semantic tagset developed as part of a project that aims to produce a large meaning bank (a semantically-annotated corpus) for four languages (English, Dutch, German and Italian).Abstract
U ovom razgovoru razgovarat ću o analizi nekoliko semantičkih fenomena koji trebaju značajne predstave koje mogu opisati atribute predloženih konteksta. Uradiću to u verziji teorije predstavljanja diskursa, koristeći univerzalnu semantičku etiketu razvijenu kao dio projekta koji cilja proizvesti veliku značajnu banku (semantički annotiranu korpusu) za četiri jezika (engleski, holandski, njemački i italijanski).Abstract
En aquesta xerrada discutiré l'anàlisi de diversos fenomens semàntics que necessiten representacions significatives que poden descriure atributs de contextes proposicions. Ho faré en una versió de la Teoria de la Representació del Discors, utilitzant una etiqueta semàntica universal desenvolupada com part d'un projecte que té l'objectiu de produir un gran banc de significat (un corpus semànticament anotat) per quatre llengües (anglès, holandès, alemany i italià).Abstract
V této přednášce budu diskutovat o analýze několika sémantických jevů, které vyžadují reprezentace významů, které dokážou popsat atributy výrokových kontextů. Udělám to ve verzi teorie reprezentace diskursu s využitím univerzálního sémantického tagsetu vyvinutého v rámci projektu, jehož cílem je vytvořit velkou významovou banku (sémanticky anotovaný korpus) pro čtyři jazyky (angličtina, nizozemština, němčina a italština).Abstract
I denne foredrag vil jeg diskutere analysen af flere semantiske fænomener, der kræver betydningsrepræsentationer, der kan beskrive attributter af propositielle sammenhænge. Jeg vil gøre dette i en version af Discourse Representation Theory, ved hjælp af et universelt semantisk tagset udviklet som en del af et projekt, der sigter mod at producere en stor betydningsbank (et semantisk kommenteret korpus) for fire sprog (engelsk, hollandsk, tysk og italiensk).Abstract
In diesem Vortrag werde ich die Analyse mehrerer semantischer Phテ、nomene diskutieren, die Bedeutungsreprテ、sentationen benテカtigen, die Attribute propositionaler Kontexte beschreiben kテカnnen. Ich werde dies in einer Version der Diskursreprテ、sentationstheorie tun, indem ich ein universelles semantisches Tagset verwende, das im Rahmen eines Projekts entwickelt wurde, das darauf abzielt, eine groテ歹 Bedeutungsbank (ein semantisch annotierter Korpus) fテシr vier Sprachen (Englisch, Niederlテ、ndisch, Deutsch und Italienisch) zu erstellen.Abstract
Στην ομιλία αυτή θα συζητήσω την ανάλυση αρκετών σημασιολογικών φαινομένων που χρειάζονται αναπαραστάσεις εννοιών που μπορούν να περιγράψουν χαρακτηριστικά προτάσεων. Θα το κάνω αυτό σε μια έκδοση της Θεωρίας Αντιπροσωπείας του Λόγου, χρησιμοποιώντας ένα καθολικό σημασιολογικό σύνολο που αναπτύχθηκε ως μέρος ενός έργου που στοχεύει στην παραγωγή μιας μεγάλης τράπεζας νοήματος (ένα σημασιολογικά σχολιασμένο σώμα) για τέσσερις γλώσσες (αγγλικά, ολλανδικά, γερμανικά και ιταλικά).Abstract
En esta charla discutiré el análisis de varios fenómenos semánticos que necesitan representaciones de significado que puedan describir atributos de contextos proposicionales. Lo haré en una versión de Discourse Representation Theory, utilizando un conjunto de etiquetas semánticas universales desarrollado como parte de un proyecto que tiene como objetivo producir un gran banco de significados (un corpus con anotaciones semánticas) para cuatro idiomas (inglés, holandés, alemán e italiano).Abstract
Käesolevas kõnes käsitlen mitmete semantiliste nähtuste analüüsi, mis vajavad tähenduslikke esitusi, mis suudavad kirjeldada propositsiooniliste kontekstide atribuute. Teen seda diskursuse esindamise teooria versioonis, kasutades universaalset semantilist tagset, mis on välja töötatud osana projektist, mille eesmärk on luua suur tähenduspank (semantiliselt annoteeritud korpus) neljale keelele (inglise, hollandi, saksa ja itaalia).Abstract
در این صحبت من در مورد تحلیل چندین پدیدههای semantic صحبت میکنم که به معنی نمایشدهندگان نیاز دارند که میتوانند ویژههای موضوع پیشنهاد را توصیف کنند. من این کار را در یک نسخه تئوری معرفی گفتگو انجام می دهم، با استفاده از یک نقاشی طبیعی جهانی که به عنوان بخشی از یک پروژه توسعه شده است، که هدف دارد یک بانک معنی بزرگ (یک کورپوس به عنوان یک کورپوس به عنوان semantic annotated corpus) برای چهار زبان (انگلیسی،Abstract
Tässä puheenvuorossa tarkastelen useiden semanttisten ilmiöiden analysointia, jotka tarvitsevat merkityksen representaatioita, jotka voivat kuvata propositionaalisten kontekstien attribuutteja. Teen tämän diskurssiedustuksen teorian versiossa käyttäen universaalia semanttista tagsettia, joka on kehitetty osana projektia, jonka tavoitteena on tuottaa suuri merkityspankki (semanttisesti annotoitu korpus) neljälle kielelle (englanti, hollanti, saksa ja italia).Abstract
Dans cet exposé, je vais discuter de l'analyse de plusieurs phénomènes sémantiques qui nécessitent des représentations de sens capables de décrire les attributs des contextes propositionnels. Je vais le faire dans une version de Discourse Representation Theory, utilisant un jeu de balises sémantiques universel développé dans le cadre d'un projet qui vise à produire une grande banque de significations (un corpus annoté sémantiquement) pour quatre langues (anglais, néerlandais, allemand et italien).Abstract
Sa chaint seo pléifidh mé an anailís ar roinnt feiniméin shéimeantach a dteastaíonn uiríll brí leo ar féidir leo cur síos a dhéanamh ar shaintréithe comhthéacsanna tairisceana. Déanfaidh mé é seo i leagan de Discourse Representation Theory, ag baint úsáide as clibeanna shéimeantach uilíoch a forbraíodh mar chuid de thionscadal a bhfuil sé mar aidhm aige banc mór brí a tháirgeadh (corpas anótáilte go semantach) do cheithre theanga (Béarla, Ollainnis, Gearmáinis agus Iodáilis). .Abstract
Daga wannan magana zan jãyayya Ana yi anadi ga abu masu ƙaranci da ke da muhimmi da za'a buƙata masu fassarar misalin da za'a bayyana attitulla na cikin muhimman muhimmada. Za aikata wannan a cikin littafan Discourse Reposition, ana yi amfani da wata tagset mai universal semantic wanda aka developed kamar wani shirin wata la'ani wanda ke nufin ya zaɓe wani banki mai girma (wani banki na semantically-notori) wa harshe huɗu (Ingiriya, Dushen, Jamanci da Italian).Abstract
בשיחה הזאת אני אדבר על הניתוח של מספר תופעות סמנטיות שזקוקות לייצגות משמעותיות שיכולות לתאר תכונות של הקשר הציע. אני אעשה את זה בגרסה של תיאוריית מייצג דיסקורס, באמצעות תגים סמנטיים אוניברסליים שפותחים כחלק מפרויקט שמתכוון לייצר בנק משמעותי גדול (גופוס סמנטי-מצוין) לארבע שפות (אנגלית, הולנדית, גרמנית ואיטלקית).Abstract
इस बात में मैं कई शब्दार्थ घटनाओं के विश्लेषण पर चर्चा करूंगा जिन्हें अर्थ प्रतिनिधित्व की आवश्यकता होती है जो प्रस्तावात्मक संदर्भों की विशेषताओं का वर्णन कर सकते हैं। मैं प्रवचन प्रतिनिधित्व सिद्धांत के एक संस्करण में ऐसा करूंगा, एक परियोजना के हिस्से के रूप में विकसित एक सार्वभौमिक शब्दार्थ टैगसेट का उपयोग करके जिसका उद्देश्य चार भाषाओं (अंग्रेजी, डच, जर्मन और इतालवी) के लिए एक बड़े अर्थ बैंक (एक शब्दार्थ-एनोटेट कॉर्पस) का उत्पादन करना है।Abstract
U ovom razgovoru razgovarat ću o analizi nekoliko semantičkih fenomena koji trebaju značajne predstave koje mogu opisati atribute predloženih konteksta. Uradit ću to u verziji teorije predstavljanja diskursa, koristeći univerzalnu semantičku etiketu razvijenu kao dio projekta koji je cilj proizvesti veliku značajnu banku (semantički annotiranu korpusu) za četiri jezika (engleski, nizozemski, njemački i italijanski).Abstract
Ebben az előadásban számos olyan szemantikai jelenség elemzését fogom megvitatni, amelyek jelentésbeli reprezentációkat igényelnek, amelyek leírhatják a propozicionális kontextusok attribútumait. Ezt a Discourse Representation Theory egy olyan univerzális szemantikai tagset segítségével teszem meg, amelyet egy olyan projekt részeként fejlesztettek ki, amelynek célja, hogy négy nyelv (angol, holland, német és olasz) számára egy nagy jelentéstartamot (szemantikailag jegyzetelt korpusz) készítsen.Abstract
Այս ելույթի ընթացքում ես կքննարկեմ մի քանի սեմանտիկ երևույթների վերլուծությունը, որոնք կարիք ունեն նշանակալի ներկայացումներ, որոնք կարող են նկարագրել առաջարկած կոնտեքստների առանձնահատկությունները: Ես դա կանեմ Discurse-ի ներկայացման թեորիայի տարբերակում, օգտագործելով համաշխարհային սեմանտիկ նշաններ, որոնք զարգացվել են որպես մի նախագծի մաս, որի նպատակով է ստեղծել մի մեծ նշանակալի բանկ (սեմանտիկ նշումներով նշումներ ունեցող մարմին) չորս լեզուների համար (անAbstract
Dalam pembicaraan ini saya akan mendiskusikan analisis beberapa fenomena semantis yang membutuhkan represisi arti yang dapat menjelaskan atribut konteks proposisi. Saya akan melakukan ini dalam versi dari Teori Perwakilan Diskus, menggunakan tagset semantis universal yang dikembangkan sebagai bagian dari proyek yang bertujuan untuk menghasilkan bank yang berarti besar (tubuh yang disebut semantis) untuk empat bahasa (Inggris, Belanda, Jerman dan Italia).Abstract
In questo intervento discuterò l'analisi di diversi fenomeni semantici che necessitano di rappresentazioni di significato che possano descrivere attributi di contesti proposizionali. Lo farò in una versione di Discourse Representation Theory, utilizzando un tagset semantico universale sviluppato nell'ambito di un progetto che mira a produrre una grande banca di significato (un corpus semanticamente annotato) per quattro lingue (inglese, olandese, tedesco e italiano).Abstract
このトークでは、命題文脈の属性を記述できる意味表現が必要ないくつかの意味論的現象の分析について説明します。私は、4つの言語(英語、オランダ語、ドイツ語、イタリア語)のための大規模な意味バンク(意味論的に注釈されたコーパス)を生成することを目的としたプロジェクトの一部として開発された普遍的な意味タグセットを使用して、ディスコース表現理論のバージョンでこれを行います。Abstract
Nang kuwi pisar iki bakal nyong ngresmi banjur akeh sampeyan karo akeh semanti sing bisa butuh barang nggawe barang nggawe atiribusi akeh kontinuhaan winih. Aku kudu nggawe iki ning versi sing larang Diskoose representation theory, gambar kelas semanti kuwi universal, nggawe ngupakan karo pernik sing nganggep bantuan bener (sampeyan semanti-mlaku) kanggo nganggo langa waé (ingkang, alaman, alaman lan italian).Abstract
ამ პასუხში მე დავიწყებ რამდენიმე სემონტიკური ფანომენის ანალიზაციას, რომლებიც უნდა იყოს ნიშნავულები, რომლებიც შეუძლიათ აღწეროთ პროგრამეტური კო მე ეს გავაკეთებ Discourse Representation Theory-ის ვერსიაში, რომელიც სამუშაო სუნივერალური სემონტიკური ტეგექტის გამოყენება, რომელიც პროექტის ნაწილი იქნება დიდი სანიშნო ბანკის (სემონტიკურად ანოტაციული კორპუსAbstract
Бұл сөйлесімде мен бірнеше семантикалық пайдаланулардың анализациясын талқылаймын. Бұл үшін керек мәліметтердің атрибуттарын таңдауға болады. Мен бұны Дискурс репрезентациясының теориясының нұсқасында жасаймын, төрт тілдерге (ағылшын, Нидерландша, неміс және итальян) үлкен мәліметті банк (semantically-annotated corpus) құру үшін жасалған жұмыс жобасының біAbstract
이 강연에서 나는 몇 가지 의미 현상에 대한 분석을 토론할 것이다. 이런 의미 현상은 명제의 언어 환경 속성의 의미 표시를 묘사할 수 있어야 한다.나는 문장 표징 이론의 한 버전에서 이렇게 해서 통용되는 의미 표기집을 사용할 것이다. 이 표기집은 하나의 프로젝트의 일부로 개발된 것이다. 이 프로젝트는 네 가지 언어(영어, 네덜란드어, 독일어와 이탈리아어)를 위해 대형 의미 라이브러리(한 의미 주석 자료 라이브러리)를 생성하는 데 목적을 둔다.Abstract
In this talk I will discuss the analysis of several semantic phenomena that need meaning representations that can describe attributes of propositional contexts. Darysiu tai diskurso atstovavimo teorijos versijoje, naudojant universal ų semantinį ženklų rinkinį, parengtą kaip projekto, kuriuo siekiama sukurti didelį reikšmingą bank ą (semantiškai anotuotą korpusą) keturioms kalboms (anglų, olandų, vokiečių ir italų).Abstract
Во овој разговор ќе разговарам за анализата на неколку семантични феномени кои им требаат значење претставувања кои можат да ги опишат атрибутите на предложните контексти. Ќе го направам ова во верзија на теоријата на дискурс претставување, користејќи универзален семантичен тагет развиен како дел од проектот кој има за цел да создаде голема банка со значење (семантично анотиран корпус) за четири јазици (англиски, холандски, германски и италијански).Abstract
ഈ സംസാരത്തില് ഞാന് കുറച്ച് സെമാന്റിക്ക് സ്വഭാവങ്ങളുടെ അന്വേഷണങ്ങള് സംസാരിക്കും. അതിന്റെ അര്ഥം പ്രതിനിധികള് വിവരിക്കാ നാലു ഭാഷകള്ക്ക് (ഇംഗ്ലീഷ്, ഡച്ച്, ജര്മ്മന്, ഇറ്റാലിയന് എന്നിവയുടെ ഒരു പദ്ധതിയുടെ ഭാഗമായി നിര്മ്മിക്കപ്പെട്ട സെമാന്റിക് ടാഗ്സെറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് ഞാന് ഇത് ചെയ്യAbstract
Энэ ярианд би хэдэн семантийн үзэгдлийн шинжилгээг ярилцах болно. Энэ нь зөвлөгөөний нөхцөл байдлыг тайлбарлаж чадна. Би үүнийг Дискурсын Зөвлөлтийн Теорийн хувилбарт хийх болно. Үүнийг 4 хэл (Англи, Дач, Герман, Италиан) болон том утгатай банк бүтээхийг зориулсан төслийн нэг хэсэг болгон бүтээж байгаа ертөнцийн semantic tagset ашиглаж байна.Abstract
In this talk I will discuss the analysis of several semantic phenomena that need meaning representations that can describe attributes of propositional contexts. Saya akan lakukan ini dalam versi Teori Perwakilan Perbuatan, menggunakan set semantik universal yang dikembangkan sebagai sebahagian daripada projek yang bertujuan untuk menghasilkan bank yang bermakna besar (korpus yang bermakna semantik) untuk empat bahasa (Inggeris, Belanda, Jerman dan Itali).Abstract
In this talk I will discuss the analysis of several semantic phenomena that need meaning representations that can describe attributes of propositional contexts. Se nagħmel dan f'verżjoni tat-Teorija tar-Rappreżentanza tad-Diskors, bl-użu ta' tikketta semantika universali żviluppata bħala parti minn proġett li għandu l-għan li jipproduċi bank b'tifsira kbira (korpus b'annotazzjoni semantika) għal erba' lingwi (Ingliż, Olandiż, Ġermaniż u Taljan).Abstract
In deze lezing zal ik de analyse van verschillende semantische fenomenen bespreken die betekenisrepresentaties nodig hebben die kenmerken van propositieve contexten kunnen beschrijven. Ik zal dit doen in een versie van Discourse Representation Theory, met behulp van een universele semantische tagset ontwikkeld als onderdeel van een project dat tot doel heeft een grote betekenisbank (een semantisch geannoteerd corpus) te produceren voor vier talen (Engels, Nederlands, Duits en Italiaans).Abstract
I denne snakken vil eg diskutera analysen av fleire semantiske fenomenar som treng meningsrepresentasjonar som kan beskrive attributtar av foreslåande kontekstar. Eg vil gjera dette i ein versjon av Discourse Representation Theory, ved å bruka ein universell semantisk tagset utvikla som del av eit prosjekt som mål å lage ein stor betydning bank (ein semantisk annotated corpus) for fire språk (engelsk, nederland, tysk og italsk).Abstract
W tym wykładzie omówię analizę kilku zjawisk semantycznych, które wymagają reprezentacji znaczeniowych, które mogą opisać atrybuty kontekstów propozycyjnych. Zrobię to w wersji Teorii Reprezentacji Dyskursu, z wykorzystaniem uniwersalnego tagsetu semantycznego opracowanego w ramach projektu mającego na celu stworzenie dużego banku znaczeń (semantycznie adnotacjonowanego korpusu) dla czterech języków (angielskiego, holenderskiego, niemieckiego i włoskiego).Abstract
Nesta palestra discutirei a análise de vários fenômenos semânticos que necessitam de representações de significado que possam descrever atributos de contextos proposicionais. Farei isso em uma versão da Teoria da Representação do Discurso, usando um conjunto de tags semântico universal desenvolvido como parte de um projeto que visa produzir um grande banco de significados (um corpus semanticamente anotado) para quatro idiomas (inglês, holandês, alemão e italiano) .Abstract
În această discuție voi discuta analiza mai multor fenomene semantice care necesită reprezentări semnificative care pot descrie atributele contextelor propoziționale. Voi face acest lucru într-o versiune a Teoriei Reprezentării Discoursului, folosind un tagset semantic universal dezvoltat ca parte a unui proiect care își propune să producă o mare bancă de semnificații (un corpus adnotat semantic) pentru patru limbi (engleză, olandeză, germană și italiană).Abstract
В этом выступлении я остановлюсь на анализе нескольких семантических явлений, нуждающихся в смысловых представлениях, которые могут описывать атрибуты контекстов предложения. Я сделаю это в версии Теории представления дискурса, используя универсальный семантический набор тегов, разработанный в рамках проекта, который направлен на создание большого банка значений (семантически аннотированного корпуса) для четырех языков (английский, голландский, немецкий и итальянский).Abstract
මේ කතාවේ මම විශ්ලේෂණය කරන්නම් සෙමාන්ටික් සිද්ධ සිද්ධ විශ්ලේෂණය අවශ්ය වෙන්න පුළුවන් අදහස් විශ්ලේෂණය මම මේක කරන්නම් ප්රතිස්ථාපනයක් ප්රතිස්ථාපනයක් වලින්, සාමාන්ය සෙමැන්ටික් ටැග්සෙට් ප්රතිස්ථාපනයක් ප්රයෝජනයක් වලින් විකාශ කරනවා විශාAbstract
V tem predavanju bom obravnaval analizo več semantičnih pojavov, ki potrebujejo pomenske reprezentacije, ki lahko opisujejo atribute proposicijskih kontekstov. To bom naredil v različici teorije predstavljanja diskurza z uporabo univerzalnega semantičnega oznake, razvitega v okviru projekta, katerega cilj je ustvariti veliko pomensko banko (semantično označen korpus) za štiri jezike (angleščina, nizozemščina, nemščina in italijanščina).Abstract
Hadalkan waxaan kala sheekayn doonaa baaritaanka arimaha qaarkood oo loo baahan yahay noocyada macnaheedka, kuwaas oo ku sawiri kara noocyada hore. Waxaan taas ku samayn doonaa warqad ku qoran cilmi-u-ekaanshaha, waxaan isticmaali doonaa calaamad caalami ah oo loo horumariyey sida qayb ka mid ah project, kaas oo ku talo gala in loo soo saaro bangi weyn oo lagu qoro af luqadood (Ingiriis, Dutch, Jarmal iyo Talyaani).Abstract
Në këtë bisedë do të diskutoj analizën e disa fenomeneve semantike që kanë nevojë për përfaqësime të kuptueshme që mund të përshkruajnë atributet e konteksteve propozuese. Do ta bëj këtë në një version të Teorisë së Përfaqësimit të Diskutit, duke përdorur një etiketë universale semantike të zhvilluar si pjesë e një projekti që synon të prodhojë një bank ë të madhe me kuptim (një korpus të anotuar semantikisht) për katër gjuhë (anglisht, hollandez, gjerman dhe italian).Abstract
U ovom razgovoru razgovaraću o analizi nekoliko semantičkih fenomena koji trebaju značajne predstave koje mogu opisati atribute predloženih konteksta. Uradiću to u verziji teorije predstavljanja diskursa, koristeći univerzalni semantički znak razvijen kao deo projekta koji je cilj da proizvede veliku značajnu banku (semantički annotiranu korpusu) za četiri jezika (engleski, holandski, nemački i italijanski).Abstract
I detta föredrag kommer jag att diskutera analysen av flera semantiska fenomen som behöver betydelserepresentationer som kan beskriva attribut i propositiella sammanhang. Jag kommer att göra detta i en version av Discourse Representation Theory, med hjälp av ett universellt semantiskt tagset utvecklat som en del av ett projekt som syftar till att producera en stor meningsbank (en semantiskt kommenterad korpus) för fyra språk (engelska, nederländska, tyska och italienska).Abstract
Katika mazungumzo haya nitajadili uchambuzi wa matukio kadhaa ya kimapenzi ambayo yanahitaji kuwakilisha maana ambayo yanaweza kuelezea vipengele vya miradi ya mapendekezo. Nitakifanya hili katika toleo la Tamko la Wakazi, kwa kutumia alama ya sekondari ya kimataifa iliyoandaliwa kama sehemu ya mradi ambao una lengo la kutengeneza benki kubwa yenye maana ya maana (makampuni yanayozungumzwa kwa kiasi kikubwa) kwa lugha nne (Kiingereza, Uholanzi, Ujerumani na Kiitalia).Abstract
In this talk I will discuss the analysis of several semantic phenomena that need meaning representations that can describe attributes of propositional contexts. நான் இந்த செய்ய வேண்டிய பிரதிநிர்வாக்குதல் திட்டத்தில், நான் நான் நான் நான் நான் நான்கு மொழிகளுக்கு (ஆங்கிலம், டச்சு, ஜெர்மன் மற்றும் இத்தாலியன்) ஒரு பெரிய பாங்கை உரAbstract
Bu gürrüňde men birnäçe semantik fenomenleriň analyzasyny çykaryp bilýärin ki bu teklip duşuşygynyň hasaplamalary gerek. Men muny Discourse Representation Theory'yň wersiýasynda ýerine ýetirjek bolaryn. Muny dört diller üçin beýleki möhüm bank (semantik bilen ýazylýan korpus) dört dillere (iňlisçe, holandiýa, nemesçe we italiýa) dört diller üçin gelinýän bir proýet ýaly gelinýän.Abstract
اس بات میں مجھے بہت سی سیمانتیک پڑھائیوں کی تحلیل میں بحث کروں گا جن کی تعریف کی ضرورت ہے کہ ان کی تعریف کی تعریف کرسکتی ہیں جن کی تعریف پیشنهادی موضوع کے خصوصوں کو توصیف کر سکتی ہیں. میں ایسا کروں گا ڈیسکورس ریسپانسیٹ تئوریس کے ایک نسخہ میں، ایک عمومی سیمنٹی ٹاگنٹ کے مطابق ایک پروژہ کی حصہ سے جو چار زبانوں کے لئے ایک بڑی معنی بانک بنانے کا مطابق ہے۔Abstract
Bu suhbatda men bir necha semantik holatlarni aniqlashni o'rganaman. Bu narsalarning ma'nosini o'rganish kerak. Bu holatda, bir necha semantik holatlarni ajratish mumkin. Men bu narsalarni 4 tillar (Ingliz, Dutch, Olmoncha va Italiya) uchun bir katta qiymati bank (semantik yordamida) yaratiladigan bir universal semantik tagset yordamida bajaraman.Abstract
Trong cuộc nói chuyện này, tôi sẽ thảo luận về phân tích vài hiện tượng ngữ pháp cần các biểu hiện có ý nghĩa có thể miêu tả các đặc trưng của ngữ cảnh. Tôi sẽ làm việc này trong phiên bản của Thuyết Quan điểm Discourse, sử dụng một câu ngạn ngữ phổ biến được phát triển như một phần của dự án nhằm tạo ra một ngân hàng có ý nghĩa lớn (một tập thể được ghi chú theo ngữ nghĩa) cho bốn ngôn ngữ (Anh, Dutch, Đức và Ý).Abstract
吾将论数语义之论,可以言命题上下文属性之义。 余将一本至此,用一通语义标集,其目为一项之一,其目为四语(英语,荷兰语,德语与意大利语)成大义库(语义注语料库)。- Anthology ID:
- W17-1805
- Volume:
- Proceedings of the Workshop Computational Semantics Beyond Events and Roles
- Month:
- April
- Year:
- 2017
- Address:
- Valencia, Spain
- Venues:
- SemBEaR | WS
- SIG:
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 33
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/W17-1805
- DOI:
- 10.18653/v1/W17-1805
- Bibkey:
- Cite (ACL):
- Johan Bos. 2017. Meaning Banking beyond Events and Roles. In Proceedings of the Workshop Computational Semantics Beyond Events and Roles, page 33, Valencia, Spain. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- Meaning Banking beyond Events and Roles (Bos, 2017)
- Copy Citation:
- PDF:
- https://aclanthology.org/W17-1805.pdf
- Terminologies:
Export citation
@inproceedings{bos-2017-meaning, title = "Meaning Banking beyond Events and Roles", author = "Bos, Johan", booktitle = "Proceedings of the Workshop Computational Semantics Beyond Events and Roles", month = apr, year = "2017", address = "Valencia, Spain", publisher = "Association for Computational Linguistics", url = "https://aclanthology.org/W17-1805", doi = "10.18653/v1/W17-1805", pages = "33", }
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3"> <mods ID="bos-2017-meaning"> <titleInfo> <title>Meaning Banking beyond Events and Roles</title> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Johan</namePart> <namePart type="family">Bos</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <dateIssued>2017-04</dateIssued> </originInfo> <typeOfResource>text</typeOfResource> <relatedItem type="host"> <titleInfo> <title>Proceedings of the Workshop Computational Semantics Beyond Events and Roles</title> </titleInfo> <originInfo> <publisher>Association for Computational Linguistics</publisher> <place> <placeTerm type="text">Valencia, Spain</placeTerm> </place> </originInfo> <genre authority="marcgt">conference publication</genre> </relatedItem> <identifier type="citekey">bos-2017-meaning</identifier> <identifier type="doi">10.18653/v1/W17-1805</identifier> <location> <url>https://aclanthology.org/W17-1805</url> </location> <part> <date>2017-04</date> <detail type="page"><number>33</number></detail> </part> </mods> </modsCollection>
%0 Conference Proceedings %T Meaning Banking beyond Events and Roles %A Bos, Johan %S Proceedings of the Workshop Computational Semantics Beyond Events and Roles %D 2017 %8 April %I Association for Computational Linguistics %C Valencia, Spain %F bos-2017-meaning %R 10.18653/v1/W17-1805 %U https://aclanthology.org/W17-1805 %U https://doi.org/10.18653/v1/W17-1805 %P 33
Markdown (Informal)
[Meaning Banking beyond Events and Roles](https://aclanthology.org/W17-1805) (Bos, 2017)
- Meaning Banking beyond Events and Roles (Bos, 2017)
ACL
- Johan Bos. 2017. Meaning Banking beyond Events and Roles. In Proceedings of the Workshop Computational Semantics Beyond Events and Roles, page 33, Valencia, Spain. Association for Computational Linguistics.