Preparing SNACS for Subjects and ObjectsSNACS for Subjects and Objects Besig om te berei SNACS for Subjects and Objects ዶሴ `%s'ን ማስፈጠር አልተቻለም፦ %s تحضير SNACS للموضوعات والكائنات SNACS m톛s톛l톛l톛r v톛 v톛zifl톛r 칲칞칲n haz캼rlan캼r Подготовка на СНАКС за обекти и обекти বস্তু ও বস্তুর জন্য SNACS প্রস্তুত করা হচ্ছে SNACS ལ་གནད་དོན་དང་དངོས་པོ་ལ་གྲ་སྒྲིག་བཞིན་པ Priprema SNACS za teme i objekte Preparant SNACS per als Sujets i Objectes Příprava SNACS pro subjekty a objekty Forberedelse af SNACS til emner og objekter SNACS für Objekte und Objekte vorbereiten Προετοιμασία SNACS για θέματα και αντικείμενα Preparación de SNACS para sujetos y objetos SNACSi ettevalmistamine teemade ja objektide jaoks آماده کردن SNACS برای موضوع و اشیاء SNACS:n valmistelu aiheita ja esineitä varten Préparer des SNACS pour les sujets et les objets SNACS a ullmhú le haghaidh Ábhair agus Cuspóirí KCharselect unicode block name Preparing SNACS for Subjects and Objects विषयों और वस्तुओं के लिए SNACS तैयार करना Priprema SNACS za teme i objekte SNACS előkészítése tárgyakra és objektumokra ՍՆԱՔՍ պատրաստելը առարկաների և առարկաների համար Persiapkan SNACS untuk Subjek dan Objek Preparazione SNACS per soggetti e oggetti 被験者とオブジェクトのSNACSの準備 Gawe Gawe SNACS- ს მისამართებისთვის და მისამართებისთვის დაეყენება Тақырыптар мен нысандар үшін SNACS дайындау 주제 및 객체에 대한 SNAC 준비 SNACS rengimas objektams ir objektams Приготвување на SNACS за субјекти и објекти പദ്ധതികള്ക്കും വസ്തുക്കള്ക്കും SNACS തയ്യാറാക്കുന്നു SNACS-г Subjects and Objects-д бэлдэх Menyediakan SNACS untuk Subjek dan Objek Tħejjija tal-SNACS għal Suġġetti u Oġġetti SNACS voorbereiden op onderwerpen en objecten Førebur SNACS for emne og objekt Przygotowanie SNACS dla obiektów i obiektów Preparando SNACS para Assuntos e Objetos Pregătirea SNACS pentru subiecte și obiecte Подготовка SNACS для субъектов и объектов CS for Subjects and object Priprava SNACS za predmete in predmete diyaarinta SNACS Përgatitja e SNACS për subjekte dhe objekte Priprema SNACS za teme i objekte Förbereda SNACS för ämnen och objekt Kujiandaa SNACS kwa ajili ya Maudhui na Objects பொருள் மற்றும் பொருள்களுக்கான SNACS தயார் செய்கிறது Subet we Objekler üçin SNACS taýýarlanýar CS for Subjects and Objects Obò¥ektlar va obò¥ektlar uchun SNACS tayyorlanmoqda Chuẩn bị SNACS cho dự án và đối tượng 为具 SNACS
Adi Shalev, Jena D. Hwang, Nathan Schneider, Vivek Srikumar, Omri Abend, Ari Rappoport
Abstract
Research on adpositions and possessives in multiple languages has led to a small inventory of general-purpose meaning classes that disambiguate tokens. Importantly, that work has argued for a principled separation of the semantic role in a scene from the function coded by morphosyntax. Here, we ask whether this approach can be generalized beyond adpositions and possessives to cover all scene participantsincluding subjects and objectsdirectly, without reference to a frame lexicon. We present new guidelines for English and the results of an interannotator agreement study.Abstract
Voorskou oor adposisies en besittings in veelvuldige tale het 'n klein inventorie van algemene-doel beteken klasse wat ontsammingtekens doen. Wichtig, daardie werk het argumenteer vir 'n prinsipelle skeiding van die semantiese rol in' n scene van die funksie kodeerd deur morphosyntax. Hier, ons vra of hierdie toegang generelliseer kan word buite adposisies en besitters om alle scene deelnaders te oordek, insluitend onderwerpe en objekte-direk, sonder verwysing na 'n raam leksikoon. Ons stel nuwe gidsline vir Engels en die resultate van 'n interannotator ooreenkoms studie.Abstract
በተለያዩ ቋንቋዎች ላይ የአድራሻ ቦታዎች እና የርስቶች ምርምርመራ ግንኙነቶችን የሚያሳልፉ የግንኙነት አነስተኛ ክፍሎች የሚያሳየው ትልቅ ጉዳይ ነው፡፡ አስፈላጊ፣ ይህ ሥራ በሞፎስኒክስክ ካደረገው ክፍለ ስርዓት ላይ ለዋና የሚለይ ነው፡፡ ወደዚህ፣ ይህች ሥርዓት ከአድራሻ ቦታዎች እና ባለስልጣናት ማውጣት የሚችል መሆኑን እንጠይቃለን፡፡ አዲስ የእንግሊዝኛ መግለጫ እና የግንኙነት አስተያየት ውጤቶች እናቀርባለን፡፡Abstract
أدى البحث عن الإعلانات والملكية بلغات متعددة إلى جرد صغير لفئات المعنى ذات الأغراض العامة التي تزيل الغموض عن الرموز المميزة. الأهم من ذلك ، أن هذا العمل قد جادل من أجل الفصل المبدئي للدور الدلالي في مشهد من الوظيفة المشفرة بواسطة morphosyntax. هنا ، نسأل ما إذا كان هذا النهج يمكن تعميمه إلى ما وراء الإعلانات والملكية لتغطية جميع المشاركين في المشهد - بما في ذلك الموضوعات والأشياء - بشكل مباشر ، دون الرجوع إلى قاموس الإطار. نقدم إرشادات جديدة للغة الإنجليزية ونتائج دراسة اتفاقية بين الحواشي.Abstract
Müxtəlif dillərdə adpozisyonlar və sahibləri barəsindəki araştırmalar genel məqsədil anlamına gələn cüt dəlillər yaratdı. Önemli olaraq, bu işlər morfosintax vasitəsilə kodlanmış funksiyadan semantik rolünün müəyyən edilməsi üçün mübahisə etdi. Burada, biz bu approach adposisyonların və bütün sahələrin iştirakçılarını, həmçinin məsələləri və objekləri tərəfindən istifadə etmək üçün genel olaraq müəyyən ediləcəyini soruşuruq. Biz İngilizə üçün yeni hidayət yolları və interannotator anlaşması təhsilinin sonuçlarını göstəririk.Abstract
Изследванията на адпозитиви и притежатели на няколко езика доведоха до малък списък на класове с общо предназначение, които разграничават токените. Важно е, че тази работа се аргументира за принципно разделяне на семантичната роля в сцената от функцията, кодирана чрез морфосинтаксис. Тук питаме дали този подход може да бъде обобщен отвъд адпозиите и притежателите, за да обхване всички участници в сцената - включително субекти и обекти - директно, без да се позовава на рамков лексикон. Представяме нови насоки за английския език и резултатите от проучване на междуанотаторното съгласие.Abstract
Research on adpositions and possessives in multiple languages has led to a small inventory of general-purpose meaning classes that disambiguate tokens. Importantly, that work has argued for a principled separation of the semantic role in a scene from the function coded by morphosyntax. এখানে আমরা জিজ্ঞেস করছি যে এই পদ্ধতিটি বিজ্ঞাপনগুলোর বাইরে জেনারেল করা যাবে কিনা সব দৃশ্য অংশগ্রহণকারীদের সাথে সরাসরি বিষয় এবং বস্তুর সাথে আমরা ইংরেজীর জন্য নতুন নির্দেশনা উপস্থাপন করি এবং একটি ইন্টারনেটেটর চুক্তি গবেষণার ফলাফল।Abstract
ནུས་གནས་སྟངས་དང་གཅིག་མཐུན་པའི་ལྟ་ཞིབ་དག་བརྗོད་ཡོད་པའི་སྐད་རིགས་མང་ཙམ་ནང་དུ་ཡོད་པའི་ལྟ་ཞིབ་ཀྱིས་མཐུན་རྐྱེན་ཐབས་ལམ Importantly, that work has argued for a principled separation of the semantic role in a scene from the function coded by morphosyntax. འདིར་བརྟེན། ང་ཚོས་དྲན་སྐོར་འདི་ལྟ་བུའི་གནས་སྟངས་ལ་རྒྱབ་སྤྲོད་ཀྱི་ཡོད་མིན་འདུག ང་ཚོས་དབྱིན་ཡིག་གི་སྐོར་ལས་མཐུན་འབྲེལ་བ་དང་འབྲེལ་རྩོལ་འབྲེལ་གྱི་གནད་སྡུད་གསར་བ་སྟོན་ཐུབ་Abstract
Istraživanje o adpozicijama i posedovanjima na višestrukim jezicima dovelo je do malih inventara klasa generalne svrhe koji su razdvajali znakove. Važno je da je taj posao tvrdio da je glavno odvajanje semantičke uloge u sceni od funkcije kodirane morfosintaksom. Pitamo se da li se taj pristup može generalizirati izvan adpozicija i posedovanja kako bi pokrili sve učesnike scene, uključujući subjekte i objekte direktno, bez reference na okvirni leksikon. Predstavljamo nove vodiče za engleski i rezultate proučavanja interannotatorskih sporazuma.Abstract
La recerca sobre adposicions i possessius en múltiples llengües ha portat a un petit inventari de classes de significat general que desambigua fitxes. L'important és que aquesta feina ha argumentat per una separació de principis del paper semàntic en una escena de la funció codificada per morfosintaxi. Aquí preguntem si aquest enfocament pot ser generalitzat més enllà d'adposicions i possessius per cobrir tots els participants a l'escena, incloent els subjectes i objectes directament, sense referència a un lexicó de marc. We present new guidelines for English and the results of an interannotator agreement study.Abstract
Výzkum reklam a majetkových materiálů ve více jazycích vedl k malému soupisu všeobecných významných tříd, které rozptylují žetony. Důležité je, že tato práce argumentuje pro principové oddělení sémantické role ve scéně od funkce kódované morfosyntaxí. Zde se ptáme, zda lze tento přístup zobecnit mimo adpozice a possessivy tak, aby pokryl všechny účastníky scény – včetně předmětů a objektů – přímo, bez odkazu na snímkový lexikon. Představujeme nové směrnice pro angličtinu a výsledky studie interanotátorové dohody.Abstract
Forskning i adpositioner og ejendele på flere sprog har ført til en lille opgørelse af generelle betydningsklasser, der adskiller tokens. Det er vigtigt, at dette arbejde har argumenteret for en principiel adskillelse af den semantiske rolle i en scene fra den funktion kodet af morphosyntaks. Her spørger vi, om denne tilgang kan generaliseres ud over adpositions og besiddende til at dække alle scenedeltagere – herunder emner og objekter – direkte uden henvisning til et rammeleksikon. Vi præsenterer nye retningslinjer for engelsk og resultaterne af en interannotator aftale undersøgelse.Abstract
Die Erforschung von Werbepositionen und Besitztümern in mehreren Sprachen hat zu einem kleinen Inventar allgemeiner Bedeutungsklassen geführt, die Token unterscheiden. Wichtig ist, dass diese Arbeit für eine prinzipielle Trennung der semantischen Rolle in einer Szene von der morphosyntaxcodierten Funktion argumentiert. Hier wird gefragt, ob dieser Ansatz über Adpossives und Possives hinaus verallgemeinert werden kann, um alle Szenenteilnehmer – einschließlich Subjekte und Objekte – direkt abzudecken, ohne Bezug auf ein Rahmenlexikon. Wir präsentieren neue Richtlinien für Englisch und die Ergebnisse einer Interannotator Agreement Studie.Abstract
Η έρευνα για τις διαφημίσεις και τα υπάρχοντα σε πολλές γλώσσες έχει οδηγήσει σε μια μικρή απογραφή τάξεων γενικής χρήσης που διασαφηνίζουν τα σήματα. Σημαντικό είναι ότι η εργασία αυτή έχει υποστηρίξει έναν θεμελιώδη διαχωρισμό του σημασιολογικού ρόλου σε μια σκηνή από τη συνάρτηση που κωδικοποιείται με τη μορφοσύνταξη. Εδώ, αναρωτιόμαστε αν αυτή η προσέγγιση μπορεί να γενικευθεί πέρα από τις διαφημίσεις και τα κτητικά ώστε να καλύψει όλους τους συμμετέχοντες της σκηνής – συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων και των αντικειμένων – άμεσα, χωρίς αναφορά σε λεξικό πλαισίου. Παρουσιάζουμε νέες κατευθυντήριες γραμμές για τα Αγγλικά και τα αποτελέσματα μιας μελέτης συμφωνίας μεταξύ σχολιαστών.Abstract
La investigación sobre adposiciones y posesivos en múltiples idiomas ha llevado a un pequeño inventario de clases de significado de propósito general que desambiguan los tokens. Es importante destacar que ese trabajo ha defendido una separación basada en principios del papel semántico en una escena de la función codificada por la morfosintaxis. Aquí, nos preguntamos si este enfoque puede generalizarse más allá de las adposiciones y los posesivos para cubrir a todos los participantes de la escena, incluidos los sujetos y los objetos, directamente, sin referencia a un léxico encuadre. Presentamos nuevas pautas para el inglés y los resultados de un estudio de acuerdo entre anotadores.Abstract
Uuringud adpositsioonide ja omandite kohta mitmes keeles on viinud väikese loetelu üldtähendusklassidest, mis eristavad märke. Tähtis on see, et töö on väitnud semantilise rolli põhimõttelist eraldamist stseenis morfosüntaksiga kodeeritud funktsioonist. Siin küsime, kas seda lähenemisviisi saab üldistada kaugemale adpositsioonidest ja possessiivist, et hõlmata otseselt kõiki stseenis osalejaid, sealhulgas subjekte ja objekte, ilma viiteta raami leksikonile. Esitleme uued inglise keele juhised ja interannotatoridevahelise kokkuleppe uuringu tulemused.Abstract
تحقیقات موقعیتها و ملکها در زبانهای متعدد به یک اختراع کوچک از کلاسهای هدف عمومی که نشانههای غیرقابل تغییر میدهند، به وجود آورده است. مهم است که این کار برای جدایی اصلی از نقش semantic در یک صحنه از عملکرد که توسط مورفوسینسینتاکس رمز شده است بحث کرده است. در اینجا، می پرسیم آیا این روش می تواند فراتر از وضعیتهای پشتیبانی و صاحبان باشد تا همهی مشرکان صحنهها را پوشش دهند، شامل موضوع و اشیاء مستقیم، بدون ارتباط به لکسیون فرم. ما راهنمایی جدید برای انگلیسی و نتیجه یک مطالعهی توافقکننده را پیشنهاد میکنیم.Abstract
Adpositioita ja possessiiveja koskeva tutkimus useilla kielillä on johtanut pieneen luetteloon yleiskäyttöisistä merkitysluokista, jotka erottavat poletit toisistaan. Tärkeää on, että työ on väittänyt semanttisen roolin periaatteellista erottamista kohtauksessa morfosyntaksin koodaamasta funktiosta. Kysymme tässä, voidaanko tämä lähestymistapa yleistää adpositioiden ja possessiivien ulkopuolelle kattamaan kaikki kohtauksen osallistujat – mukaan lukien aiheet ja esineet – suoraan viittaamatta kehyksen sanastoon. Esittelemme uudet englanninkieliset ohjeet ja kommentaattorien välisen yhteisymmärrystutkimuksen tulokset.Abstract
La recherche sur les adpositions et les possessifs dans plusieurs langues a conduit à un petit inventaire de classes de signification générales qui désambiguisent les jetons. Fait important, ce travail a plaidé en faveur d'une séparation de principe entre le rôle sémantique dans une scène et la fonction codée par morphosyntaxe. Nous nous demandons ici si cette approche peut être généralisée au-delà des adpositions et des possessifs pour couvrir tous les participants de la scène, y compris les sujets et les objets, directement, sans référence à un lexique de cadres. Nous présentons de nouvelles directives pour l'anglais et les résultats d'une étude d'accord interannotateur.Abstract
Mar thoradh ar thaighde ar shealbhóirí agus ar shealbhóirí i dteangacha iolracha, tá fardal beag de aicmí brí ginearálta a dhéanann dídhébhríocht ar chomharthaí. Is é an rud is tábhachtaí ná gur áitíodh sa saothar sin ar son scaradh prionsabalach idir an ról séimeantach i radharc ón bhfeidhm atá códaithe ag morphosyntax. Anseo, fiafraíonn muid an féidir an cur chuige seo a ghinearálú lasmuigh de mholtaí agus sealbhaithe chun rannpháirtithe uile an radhairc – lena n-áirítear ábhair agus réada – a chlúdach go díreach, gan tagairt a dhéanamh d’fhráma-fhoclóir. Cuirimid treoirlínte nua i láthair don Bhéarla mar aon le torthaí staidéar ar chomhaontú idir-anódaithe.Abstract
Research on adpositions and possessives in multiple languages has led to a small inventory of general-purpose meaning classes that disambiguate tokens. Kima muhimu, wannan aikin ya yi jayayya da babban rabo na semanti cikin wani wurin daga aikin da aka kodi da morfosyntaki. Bu, Munã tambaya, ko za'a iya samar da wannan hanyarwa ba bayan ads da hantsi dõmin a rufe duk masu haɗa sauni-da-duk matsayin da abubuwa-da-gaba, idan ba za'a lissafa wani leksin firam ba. Tuna gabatar da shiryarwa na Ingiriya da matsalan karãtun karãtun muhimmada.Abstract
Research on adpositions and possessives in multiple languages has led to a small inventory of general-purpose meaning classes that disambiguate tokens. Importantly, that work has argued for a principled separation of the semantic role in a scene from the function coded by morphosyntax. כאן, אנו שואלים אם הגישה הזאת יכולה להיות כללית מעבר למעמדות ולאחוזים כדי לכסות את כל השתתפים בסצנה, כולל נושאים ואבייקטים ישירות, ללא התייחס ללקסיקון מסדרה. אנו מציגים כיוונים חדשים לאנגלית ותוצאות של מחקר הסכם בין-ציונים.Abstract
कई भाषाओं में adpositions और possessives पर शोध ने सामान्य-उद्देश्य अर्थ वर्गों की एक छोटी सूची को जन्म दिया है जो टोकन को अलग करते हैं। महत्वपूर्ण रूप से, उस काम ने मोरफोसिंटैक्स द्वारा कोडित फ़ंक्शन से एक दृश्य में शब्दार्थ भूमिका के सैद्धांतिक अलगाव के लिए तर्क दिया है। यहां, हम पूछते हैं कि क्या इस दृष्टिकोण को सभी दृश्य प्रतिभागियों को कवर करने के लिए विज्ञापनों और स्वामित्व से परे सामान्यीकृत किया जा सकता है- जिसमें विषयों और वस्तुओं सहित- सीधे, फ्रेम शब्दकोश के संदर्भ के बिना। हम अंग्रेजी के लिए नए दिशानिर्देश और एक interannotator समझौते के अध्ययन के परिणाम प्रस्तुत करते हैं।Abstract
Istraživanje o adpozicijama i posjedovanjima na višestrukim jezicima dovelo je do malih inventara klasa generalne svrhe koje su razdvajale znakove. Važno je da je taj posao tvrdio da je glavno odvajanje semantičke uloge u sceni od funkcije kodirane morfosintaxom. Ovdje pitamo da li se taj pristup može generalizirati izvan adpozicija i posedovanja kako bi pokrili sve učesnike scene, uključujući subjekte i objekte direktno, bez veze na okvir leksikon. Predstavljamo nove vodiče za engleski i rezultate proučavanja interannotatorskih sporazuma.Abstract
A több nyelven végzett hirdetési pozíciókkal és birtoklókkal kapcsolatos kutatások eredményeképpen egy kis leltárt hoztak létre az általános célú jelentési osztályokról, amelyek egyértelműsítik a tokeneket. Fontos, hogy ez a munka a jelenet szemantikai szerepének elvi elválasztása mellett érvelt a morfoszintaxis által kódolt függvénytől. Itt azt kérdezzük, hogy ez a megközelítés általánosítható-e az adpozíciókon és a birtoklókon túl, hogy minden jelenet résztvevőjét – beleértve a tárgyakat és a tárgyakat is – közvetlenül lefedje, a keret lexikonra való hivatkozás nélkül. Bemutatjuk az angol nyelvre vonatkozó új iránymutatásokat és egy interannotátor megállapodás tanulmány eredményeit.Abstract
Հետազոտությունները բազմաթիվ լեզվով ընդունված ընդհանուր նպատակով նշանակվող դասերի փոքր ցուցակ է բերել, որոնք բացատրում են նշանները: Կարևոր է, որ այդ աշխատանքը պնդել է սեմանտիկ դերի առանձնացման սկզբունքային առանձնացման համար մորֆոսինտաքսի կոդավորված ֆունկցիայից: Այստեղ մենք հարցնում ենք, թե արդյոք այս մոտեցումը կարող է ընդհանուր լինել բացի ադդիպոզիաներից և տիրույցներից, որպեսզի ծածկենք բոլոր մասնակիցներին, ներառյալ առարկաները և առարկաները ուղղակի, առանց նշանակության շրջանակ We present new guidelines for English and the results of an interannotator agreement study.Abstract
Penelitian tentang adposisi dan pemilik dalam berbagai bahasa telah membawa ke inventaris kecil dari kelas tujuan umum yang berarti yang tidak ambiguasi token. Yang penting, pekerjaan itu telah berdebat untuk pemisahan prinsip peran semantis dalam sebuah adegan dari fungsi yang dikodifikasi oleh morfosintaks. Di sini, kita bertanya apakah pendekatan ini dapat diseluruhkan di luar adpositions dan posesives untuk menutupi semua peserta-bidang-termasuk subjek dan objek-langsung, tanpa referensi ke frame lexicon. We present new guidelines for English and the results of an interannotator agreement study.Abstract
La ricerca su adpositions e possessivi in più lingue ha portato a un piccolo inventario di classi di significato generale che disambiguano i token. È importante sottolineare che questo lavoro ha sostenuto una separazione principiale del ruolo semantico in una scena dalla funzione codificata dalla morfosintassi. Qui, ci chiediamo se questo approccio può essere generalizzato oltre le adpositions e possessive per coprire tutti i partecipanti alla scena, compresi soggetti e oggetti, direttamente, senza riferimento a un lessico frame. Presentiamo nuove linee guida per l'inglese e i risultati di uno studio di accordo interannotatore.Abstract
複数の言語の組み合わせと所有物に関する研究は、トークンを曖昧にしない汎用意味クラスの小さな目録につながりました。重要なことに、その著作は、モルホシンタックスによってコード化された関数からシーン内の意味的役割を原理的に分離することを主張してきた。ここでは、フレーム辞書を参照することなく、対象やオブジェクトを含むすべてのシーン参加者を直接カバーするために、このアプローチを組み合わせや所有物を超えて一般化できるかどうかを尋ねます。私たちは、英語の新しいガイドラインと注釈者間合意研究の結果を提示します。Abstract
R. Awak dhéwé, nglanggar nglanggar wih cara-wih dumadhiné karo semantar dumadhi cara nggawe barang nggawe We've been here, and we've been here about this method can be Generalizated ngaphaya Awak dhéwé éntuk nggawe barang-barang anyar kanggo inggiles karo sekolah pancen dumadhi iki.Abstract
მრავალ ენების მეცნიერების მეცნიერების მეცნიერების შესახებ უფრო მნიშვნელოვანი კლასების შესახებ, რომლებიც განამბიგუატურებული სიმბოლოების შესახებ გადავიწყ მნიშვნელოვანია, რომ სამუშაო მუშაოდ მოპოსინტექსის ფუნქციის ფუნქციის ფუნქციის კოდიდან პრინციპური პარამეტრებისთვის გაყოფილი. აქ, ჩვენ ვაკითხოთ თუ ეს პროგრამა უნდა იყოს გენერალური ადპოციაციების გარეშე და არსებულების გარეშე, რომლებიც ყველა სურათის მოწყობილობელი, სურათების და ობიექტების გარეშე ჩვენ ახალი ინგლისური პროგრამეტრების შესახებ და შესახებ ინტერნოტორის შესახებ.Abstract
Көптеген тілдерде жұмыс орналасуы және өзгерістер туралы зерттеу көп мақсаттың жалпы мәліметті жасау үшін белгілі белгілерді өзгертуге болады. Мүмкін, осы жұмыс морфосинтекс кодталған функциясынан семантикалық рольді түрлендіру үшін негізгі түрлендірілген. Мұнда, біз бұл жағдайды қосымшалардың жалпы орындарынан басқа жалпы және қатысушылардың барлық жерде қатысушыларды және нысандарды, фрейм лексикасына сілтеме жоқ деп сұрамыз. Біз ағылшын тілінде жаңа бағыттау жолдарын және мезгілдіктердің келесі зерттеулерінің нәтижесін таңдаймыз.Abstract
다양한 언어 중의adposition과 모든 격식에 대한 연구는 이미 소형의 통용적 의미 클래스 목록을 형성하여 표기의 잘못된 뜻을 없앨 수 있다.중요한 것은 이 작업은 장면에서의 의미 역할과 형태 문법 코드의 기능을 원칙적으로 분리하자고 주장한다.여기서 우리가 묻고자 하는 것은 이러한 방법은adposition과 모든 칸을 제외하고 모든 장면 참여자, 주어와 목적어를 포함하여 직접적으로 덮어씌울 수 있는지 여부이다. 프레임 어휘를 참고할 필요가 없다.우리는 새로운 영어 안내서와 주석 간의 일치성 연구 결과를 제시했다.Abstract
Moksliniai tyrimai, susiję su įvairiomis kalbomis vartojamomis pozicijomis ir turinčiais asmenimis, sukėlė nedidelį bendros paskirties klasių, kurios nedviprasmiškai atskiria ženklus, sąrašą. Importantly, that work has argued for a principled separation of the semantic role in a scene from the function coded by morphosyntax. Čia mes klausiame, ar šis požiūris gali būti generalizuotas ne tik į pozicijas ir savininkus, kad apimtų visus scenos dalyvius, įskaitant dalykus ir objektus tiesiogiai, be nuorodos į rėmo leksikoną. Pateikiame naujas gaires anglų kalbai ir tarpstebėtojų susitarimo tyrimo rezultatus.Abstract
Истражувањето на адпозициите и поседувачите на повеќето јазици доведе до мал inventory на класи со општи цели кои разјаснија знаци. Важно е, таа работа тврдеше за принципична одделување на семантичната улога во сцена од функцијата кодирана од морфосинтаксис. Тука, прашуваме дали овој пристап може да се генерализира надвор од адпозициите и поседувачите за да ги покрие сите учесници на сцената, вклучувајќи ги темите и објектите директно, без референција на рамка лексикон. Презентираме нови насоки за англиски јазик и резултатите од студијата на интернаутаторски договор.Abstract
പല ഭാഷകളിലുള്ള അഡിസ്റ്റേഷനും ഉടമസ്ഥലങ്ങളുമായി പഠിക്കുന്നത് സാധാരണ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന ക്ലാസുകളുടെ ഒരു ചെറിയൊരു നി പ്രധാനപ്പെട്ടത്, ഈ ജോലി മോര്ഫോസിങ്കാക്സ് കോഡ് ചെയ്ത ഫങ്ഷനില് നിന്ന് സെമാന്റിക് ഭൂമിയെ വേര്പെടുത്താന് വേണ Here, we ask whether this approach can be generalized beyond adpositions and possessives to cover all scene participants-including subjects and objects-directly, without reference to a frame lexicon. ഞങ്ങള് ഇംഗ്ലീഷിന്റെ പുതിയ വഴികാട്ടുകള് കൊണ്ടുവരുന്നു. ഇന്റര്നാന്റേറ്റര് കരാറിന്റെ ഫലങ്ങളും.Abstract
Ихэнх хэлний тухай судалгаагаар олон хүмүүсийн тухай судалгаа нь нийтлэг зорилго гэсэн утгатай ангиудын жижиг бүтээгдэхүүн болсон. Үүний чухал нь, энэ ажил морфосинтекс кодлогдсон функцээс семантик дүрсийг хуваалцахын тулд үндсэн талаар тайлбарласан. Энд бид энэ арга зам нь тусламжтайгаас гадна ерөнхийлөгч болон хүмүүсийн оролцогчдыг шууд дүрслэх боломжтой эсэхийг асууж байна. Бид Англи хэлний шинэ удирдлагуудыг харуулж, харилцааны зөвшөөрөлийн судалгааны үр дүнг үзүүлдэг.Abstract
Penelitian tentang adpositions dan pemilik dalam berbagai bahasa telah membawa kepada inventori kecil dari kelas bermaksud umum yang menyatakan token. Yang penting, kerja itu telah berdebat untuk pemisahan prinsip peran semantik dalam adegan dari fungsi yang dikod oleh morfosintaks. Di sini, kita bertanya sama ada pendekatan ini boleh diseluruhkan diluar adpositions dan possessive untuk menutupi semua peserta-termasuk subjek dan objek-secara langsung, tanpa rujukan ke leksikon bingkai. We present new guidelines for English and the results of an interannotator agreement study.Abstract
Ir-riċerka dwar l-adpożizzjonijiet u l-pussessivi f’diversi lingwi wasslet għal inventarju żgħir ta’ klassijiet ta’ tifsira għal skopijiet ġenerali li jiddiżambigaw it-tokens. Importantly, that work has argued for a principled separation of the semantic role in a scene from the function coded by morphosyntax. Hawnhekk, nistaqsu jekk dan l-approċċ jistax jiġi ġeneralizzat lil hinn mill-adpositions u l-pussessivi biex ikopri l-parteċipanti kollha tax-xena, inklużi s-suġġetti u l-oġġetti direttament, mingħajr referenza għal lexicon tal-qafas. Aħna nippreżentaw linji gwida ġodda għall-Ingliż u r-riżultati ta’ studju ta’ ftehim bejn l-osservaturi.Abstract
Onderzoek naar adposities en bezittingen in meerdere talen heeft geleid tot een kleine inventaris van algemene betekeningsklassen die tokens verduidelijken. Belangrijk is dat dit werk heeft gepleit voor een principiële scheiding van de semantische rol in een scène van de functie gecodeerd door morfosyntaxis. Hier vragen we ons af of deze benadering verder kan worden veralgemeend dan adpositieven en bezittingen om alle scène-deelnemers – inclusief onderwerpen en objecten – direct te bestrijken, zonder verwijzing naar een framelexicon. We presenteren nieuwe richtlijnen voor Engels en de resultaten van een interannotator overeenkomst studie.Abstract
Forskning om adposisjonar og eigenskapar i fleire språk har ført til ein liten inventor av generell mål som betyr klasser som forsvinnar teikn. Det viktig er at arbeidet har argumentert for ein prinsipelle skilnad av semantiske rolle i eit scene frå funksjonen koda av morphosyntax. Her spør vi om denne tilnærminga kan generelliserast utanfor adposisjonar og eigenskapar for å dekka alle deltakarar i scenen, inkludert emne og objekt direkte, utan referanse til eit rammeksikon. Vi presenterer nye retningslinjer for engelsk og resultatet av ein interannotator-avtalestudie.Abstract
Badania nad reklamami i posiadaczami w wielu językach doprowadziły do stworzenia małego spisu klas znaczenia ogólnego przeznaczenia, które dyjednoznacznie rozdzielają tokeny. Co ważne, praca ta opowiada się za zasadniczym oddzieleniem roli semantycznej w scenie od funkcji kodowanej morfoskładnią. Tutaj pytamy, czy podejście to może być uogólnione poza adpozycjami i zaborczymi, aby obejmować wszystkich uczestników sceny – w tym tematy i obiekty – bezpośrednio, bez odniesienia do leksykonu ramki. Przedstawiamy nowe wytyczne dotyczące języka angielskiego oraz wyniki badania porozumienia międzynarodowego.Abstract
A pesquisa sobre adpositions e possessivos em vários idiomas levou a um pequeno inventário de classes de significado de uso geral que desambiguam tokens. É importante ressaltar que esse trabalho defendeu uma separação baseada em princípios do papel semântico em uma cena da função codificada pela morfossintaxe. Aqui, perguntamos se essa abordagem pode ser generalizada além de adposições e possessivos para abranger todos os participantes da cena - incluindo sujeitos e objetos - diretamente, sem referência a um léxico de quadro. Apresentamos novas diretrizes para o inglês e os resultados de um estudo de acordo entre os anotadores.Abstract
Cercetările privind adpozițiile și posesivele în mai multe limbi au dus la un inventar mic de clase de înțeles general care dezambiguizează jetoanele. Important este că această lucrare a argumentat pentru o separare principială a rolului semantic într-o scenă de funcția codificată prin morfosintax. Aici, ne întrebăm dacă această abordare poate fi generalizată dincolo de adpoziții și posesive pentru a acoperi toți participanții la scenă – inclusiv subiectele și obiectele – direct, fără trimitere la un lexicon cadru. Vă prezentăm noi orientări pentru limba engleză și rezultatele unui studiu interadnotator acord.Abstract
Исследования в области прилагательных и владений на нескольких языках привели к небольшому перечню классов значений общего назначения, которые дезагрегируют токены. Важно, что эта работа доказывает принципиальное отделение семантической роли в сцене от функции, закодированной морфосинтаксисом. Здесь мы спрашиваем, может ли этот подход быть обобщен за пределами слов и владений, чтобы охватить всех участников сцены, включая субъектов и объекты, напрямую, без ссылки на фреймовый лексикон. Представляем новые методические рекомендации по английскому языку и результаты исследования соглашения между аннотаторами.Abstract
ගොඩක් භාෂාවල් වලින් විශ්වාස කරලා තියෙන්නේ සාමාන්ය අරමුණ සඳහා පොඩි හොයාගන්න පුළුවන් ක්ලාස් වලින් වැදගත්, ඒ වැඩේ මොර්පොසින්ටැක්ස් වලින් කෝඩ් කරපු ප්රධානයක් වෙනුවෙන් ප්රධානයක් තියෙනවා. මෙන්න, අපි අහන්නේ මේ විදියට සාමාන්ය විදියට පුළුවන් නැද්ද කියලා කියලා කියලා හැම ප්රදේශයක්ම අංශාවකයෝ වලට පුළුවන අපි ඉංග්රීසියට අළුත් මාර්ගය පෙන්වන්නේ අන්තිම ප්රශ්නයක් සහ ප්රශ්නයක් තියෙනවා.Abstract
Raziskave o adpozicijah in posesivih v več jezikih so privedle do majhnega popisa splošnih pomenskih razredov, ki razločujejo žetone. Pomembno je, da je delo zagovarjalo načelno ločevanje semantične vloge v prizoru od funkcije, kodirane z morfosintakso. Tukaj se sprašujemo, ali je ta pristop mogoče posplošiti preko adpozicij in posesivov, da bi zajeli vse udeležence scene – vključno s subjekti in objekti – neposredno, brez sklicevanja na okvirni leksikon. Predstavljamo nove smernice za angleščino in rezultate medanotatorske študije soglasja.Abstract
Research on adpositions and possessives in multiple languages has led to a small inventory of general-purpose meaning classes that disambiguate tokens. Mudan muhiimka ah, shaqadaas waxay ku doodeen goobta ugu horeeya kala soocsiga qaybta semantiga ee halka lagu sameeyo shaqada oo lagu qoray morphosynka. Halkan, waxaynu waydiinnaa in qaabkaas la soo bandhigi karo meel ka baxsan meelo ay leedahay iyo hanti u lahaayeen in ay daboolaan wax kasta oo ka qayb gala, kuwaas oo ka mid ah maadooyinka iyo waxyaabaha si toos ah, iyadoo aan loo eegin leksikon. Waxaannu keenaynaa hagitaanka cusub ee Ingiriiska iyo resultinta waxbarashada heshiiska dhexdhexe ah.Abstract
Kërkimi mbi adposicionet dhe pronarët në gjuhë të shumta ka çuar në një inventar të vogël të klasave me qëllim të përgjithshëm që shpërndajnë shenjat. Importantly, that work has argued for a principled separation of the semantic role in a scene from the function coded by morphosyntax. Këtu, ne pyesim nëse kjo qasje mund të gjeneralizohet përtej adpozicioneve dhe posesivëve për të mbuluar të gjithë pjesëmarrësit e skenës duke përfshirë subjektet dhe objektet drejtpërdrejt, pa referim në një lexikon kuadri. Ne paraqesim udhëzime të reja për anglishtin dhe rezultatet e një studimi marrëveshjeje ndërvëzhguese.Abstract
Istraživanje o adpozicijama i posedovanjima na višestrukim jezicima dovelo je do malih inventara klasa generalne svrhe koje su razdvajale znakove. Važno je da je taj posao tvrdio da je glavno odvajanje semantičke uloge u sceni od funkcije kodirane morfosintaksom. Pitamo da li se taj pristup može generalizirati izvan adpozicija i posedovanja kako bi pokrili sve učesnike scene, uključujući subjekte i objekte direktno, bez referencije na okvir leksikon. Predstavljamo nove vodiče za engleski i rezultate proučavanja interannotatorskih sporazuma.Abstract
Forskning om adpositioner och innehav på flera språk har lett till en liten inventering av allmänna meningsklasser som gör tokens otvetydiga. Detta arbete har argumenterat för en principiell separation av den semantiska rollen i en scen från funktionen kodad av morfosyntax. Här frågar vi oss om detta tillvägagångssätt kan generaliseras bortom adpositioner och innehav för att täcka alla scendeltagare – inklusive ämnen och objekt – direkt, utan hänvisning till ett ramlexikon. Vi presenterar nya riktlinjer för engelska och resultaten av en interannotator avtalsstudie.Abstract
Utafiti wa maeneo na mali katika lugha mbalimbali umesababisha orodha ndogo ya darasa kubwa yenye maana ya jumla ambazo hazina alama. Kimuhimu, kazi hiyo imekuwa ikihojiana kwa ajili ya kutenganisha msingi wa nafasi ya kimapenzi katika eneo la tukio hilo lililoandikwa na mfumo wa morphosyntax. Hapa, tunauliza kama mbinu hii inaweza kutengenezwa zaidi ya matangazo na mamlaka ya kuwazungumzia washiriki wote wa eneo hilo, ikiwa ni pamoja na mada na vitu moja kwa moja, bila kutangazwa kwa lengo la lexico. Tunaweka maelekezo mapya kwa Kiingereza na matokeo ya makubaliano ya uchunguzi.Abstract
பல மொழிகளில் உள்ள தொடர்புகள் மற்றும் உரிமைகள் பற்றிய ஆராய்ச்சி பொதுவான செயல்பாடு குறியீடுகளை பிரித்து கொள்ளும் வகுப முக்கியமானது, அது வேலை ஒரு முதலில் பிரித்தலை பிரிப்பான் ஒரு காட்சியில் இருந்து ஒரு காரணியில் இருந்து குறியீட்டு செயல்ப இங்கே நாம் கேட்கிறோம் சட்டத்தின் லெக்சிக்சனை குறிப்பிடாமல் இந்த முறைமையை அனைத்து காட்சியில் பங்கீட்டாளர்கள் மற்றும் பொருட் We present new guidelines for English and the results of an interannotator agreement study.Abstract
Birnäçe dillerde gözleýän ýerleri we sahipleri barlamak üçin umumy maksadyň bir nusgasyna çevrilýän tägleri azat etmek üçin guruldy. Möhüm bolsa, bu işi morfosyntaks tarafından kodlanmış fonksiyondan semantik rolünün bir parçası üçin tartışdyryldy. Bu golaýy çykyş başarmak üçin mümkin edip bilmeýändigini soraýarys. Bu golaýy çykyş başarmak üçin hemme sahypa bölegi hem subetler hem zadlary direkt-de bir frame leksiýasyna çarpmak üçin mümkin edip bilmeýändigini soraýarys. Iňlis dilinde täze düzgün hatlary we nusgalarynyň çykyşynyň netijesini görkeýäris.Abstract
اور بہت سی زبانوں میں اڈسٹیوس اور مالک کے بارے میں تحقیق نے ایک چھوٹی عمدہ مقصد کے مطابق کلاس کی پیدائش کی۔ اہم بات ہے کہ یہ کام ایک سیمنٹیک رول کے منظم کے لئے بحث کیا گیا ہے جو مورپوسینٹکس کے ذریعہ کوڈ کیا گیا ہے. یہاں، ہم پوچھتے ہیں کہ یہ طریقہ اڈسپوسیٹ کے علاوہ اور صاحبان ہیں کہ تمام صحیح شرکت کرنے والوں کو پوشیدہ کریں، شامل موضوع اور موضوع مستقیماً مستقیماً بغیر فرم لکسیون کے. ہم انگلیسی کے لئے نئی ہدایت لینڈ پیش کرتے ہیں اور انگلیسی کے نتیجے ان کے درمیان انگلیسی موافقت کی تحقیق کرتے ہیں.Abstract
Research on adpositions and possessives in multiple languages has led to a small inventory of general-purpose meaning classes that disambiguate tokens. Muhimlik bo'lsa, bu ishni morphosyntaktika kodlash funksiyatidan semantik nafaqini ajratish asosiy darajada qiziyat qiladi. Bu yerda, bu usulning hamma scene bilan bogʻliqlar va obʼektlarni butunlay qo'llashga ega bo'lishi mumkin deb so'raymiz. Biz ingliz tili uchun yangi qoidalarni hozir qilamiz va interannotator heshiisining natijalarini o'rganish natijalarini.Abstract
Nghiên cứu về tư thế và sở hữu bằng nhiều ngôn ngữ đã dẫn tới một kho lưu trữ nhỏ về các lớp phổ biến có ý nghĩa đặc biệt đã chia rẽ vật chứng. Điều quan trọng là, công việc này đã tranh luận về một sự phân biệt cơ bản của vai ngữ pháp trong một cảnh với chức năng được mã hóa bởi morphine. Ở đây, chúng tôi hỏi liệu phương pháp này có thể được phổ biến ra ngoài các địa chỉ và sở hữu để bao gồm các môn thể thao và vật thể trực tiếp, mà không liên quan đến ngôn ngữ ngữ ngữ khung. Chúng tôi đưa ra hướng dẫn mới về tiếng Anh và kết quả của một nghiên cứu thỏa thuận nội bộ.Abstract
多种语言中句点及诸格,通用义单,消令牌之歧义。 要当以场中语义角morphosyntax编码功能原则性离。 问此法可推及越词位及诸格,直覆诸场参与者-兼体物-而不参框架词典。 臣等条上新英语指南及注释者间协议究之。- Anthology ID:
- W19-3316
- Volume:
- Proceedings of the First International Workshop on Designing Meaning Representations
- Month:
- August
- Year:
- 2019
- Address:
- Florence, Italy
- Venues:
- ACL | DMR | WS
- SIG:
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 141–147
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/W19-3316
- DOI:
- 10.18653/v1/W19-3316
- Bibkey:
- Cite (ACL):
- Adi Shalev, Jena D. Hwang, Nathan Schneider, Vivek Srikumar, Omri Abend, and Ari Rappoport. 2019. Preparing SNACS for Subjects and ObjectsSNACS for Subjects and Objects. In Proceedings of the First International Workshop on Designing Meaning Representations, pages 141–147, Florence, Italy. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- Preparing SNACS for Subjects and ObjectsSNACS for Subjects and Objects (Shalev et al., 2019)
- Copy Citation:
- PDF:
- https://aclanthology.org/W19-3316.pdf
- Poster:
- W19-3316.Poster.pdf
- Code
- adishalev/SNACS_DMR_IAA
- Terminologies:
Export citation
@inproceedings{shalev-etal-2019-preparing, title = "Preparing SNACS for Subjects and Objects{SNACS} for Subjects and Objects", author = "Shalev, Adi and Hwang, Jena D. and Schneider, Nathan and Srikumar, Vivek and Abend, Omri and Rappoport, Ari", booktitle = "Proceedings of the First International Workshop on Designing Meaning Representations", month = aug, year = "2019", address = "Florence, Italy", publisher = "Association for Computational Linguistics", url = "https://aclanthology.org/W19-3316", doi = "10.18653/v1/W19-3316", pages = "141--147", }
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3"> <mods ID="shalev-etal-2019-preparing"> <titleInfo> <title>Preparing SNACS for Subjects and ObjectsSNACS for Subjects and Objects</title> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Adi</namePart> <namePart type="family">Shalev</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Jena</namePart> <namePart type="given">D</namePart> <namePart type="family">Hwang</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Nathan</namePart> <namePart type="family">Schneider</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Vivek</namePart> <namePart type="family">Srikumar</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Omri</namePart> <namePart type="family">Abend</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <name type="personal"> <namePart type="given">Ari</namePart> <namePart type="family">Rappoport</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <dateIssued>2019-08</dateIssued> </originInfo> <typeOfResource>text</typeOfResource> <relatedItem type="host"> <titleInfo> <title>Proceedings of the First International Workshop on Designing Meaning Representations</title> </titleInfo> <originInfo> <publisher>Association for Computational Linguistics</publisher> <place> <placeTerm type="text">Florence, Italy</placeTerm> </place> </originInfo> <genre authority="marcgt">conference publication</genre> </relatedItem> <identifier type="citekey">shalev-etal-2019-preparing</identifier> <identifier type="doi">10.18653/v1/W19-3316</identifier> <location> <url>https://aclanthology.org/W19-3316</url> </location> <part> <date>2019-08</date> <extent unit="page"> <start>141</start> <end>147</end> </extent> </part> </mods> </modsCollection>
%0 Conference Proceedings %T Preparing SNACS for Subjects and ObjectsSNACS for Subjects and Objects %A Shalev, Adi %A Hwang, Jena D. %A Schneider, Nathan %A Srikumar, Vivek %A Abend, Omri %A Rappoport, Ari %S Proceedings of the First International Workshop on Designing Meaning Representations %D 2019 %8 August %I Association for Computational Linguistics %C Florence, Italy %F shalev-etal-2019-preparing %R 10.18653/v1/W19-3316 %U https://aclanthology.org/W19-3316 %U https://doi.org/10.18653/v1/W19-3316 %P 141-147
Markdown (Informal)
[Preparing SNACS for Subjects and ObjectsSNACS for Subjects and Objects](https://aclanthology.org/W19-3316) (Shalev et al., 2019)
- Preparing SNACS for Subjects and ObjectsSNACS for Subjects and Objects (Shalev et al., 2019)
ACL
- Adi Shalev, Jena D. Hwang, Nathan Schneider, Vivek Srikumar, Omri Abend, and Ari Rappoport. 2019. Preparing SNACS for Subjects and ObjectsSNACS for Subjects and Objects. In Proceedings of the First International Workshop on Designing Meaning Representations, pages 141–147, Florence, Italy. Association for Computational Linguistics.