Ahmed Abdelali


2020

pdf bib
ALT Submission for OSACT Shared Task on Offensive Language DetectionALT Submission for OSACT Shared Task on Offensive Language Detection
Sabit Hassan | Younes Samih | Hamdy Mubarak | Ahmed Abdelali | Ammar Rashed | Shammur Absar Chowdhury
Proceedings of the 4th Workshop on Open-Source Arabic Corpora and Processing Tools, with a Shared Task on Offensive Language Detection

In this paper, we describe our efforts at OSACT Shared Task on Offensive Language Detection. The shared task consists of two subtasks : offensive language detection (Subtask A) and hate speech detection (Subtask B). For offensive language detection, a system combination of Support Vector Machines (SVMs) and Deep Neural Networks (DNNs) achieved the best results on development set, which ranked 1st in the official results for Subtask A with F1-score of 90.51 % on the test set. For hate speech detection, DNNs were less effective and a system combination of multiple SVMs with different parameters achieved the best results on development set, which ranked 4th in official results for Subtask B with F1-macro score of 80.63 % on the test set.

pdf bib
Constructing a Bilingual Corpus of Parallel Tweets
Hamdy Mubarak | Sabit Hassan | Ahmed Abdelali
Proceedings of the 13th Workshop on Building and Using Comparable Corpora

In a bid to reach a larger and more diverse audience, Twitter users often post parallel tweetstweets that contain the same content but are written in different languages. Parallel tweets can be an important resource for developing machine translation (MT) systems among other natural language processing (NLP) tasks. In this paper, we introduce a generic method for collecting parallel tweets. Using this method, we collect a bilingual corpus of English-Arabic parallel tweets and a list of Twitter accounts who post English-Arabictweets regularly. Since our method is generic, it can also be used for collecting parallel tweets that cover less-resourced languages such as Serbian and Urdu. Additionally, we annotate a subset of Twitter accounts with their countries of origin and topic of interest, which provides insights about the population who post parallel tweets. This latter information can also be useful for author profiling tasks.

pdf bib
Improving Arabic Text Categorization Using Transformer Training DiversificationArabic Text Categorization Using Transformer Training Diversification
Shammur Absar Chowdhury | Ahmed Abdelali | Kareem Darwish | Jung Soon-Gyo | Joni Salminen | Bernard J. Jansen
Proceedings of the Fifth Arabic Natural Language Processing Workshop

Automatic categorization of short texts, such as news headlines and social media posts, has many applications ranging from content analysis to recommendation systems. In this paper, we use such text categorization i.e., labeling the social media posts to categories like ‘sports’, ‘politics’, ‘human-rights’ among others, to showcase the efficacy of models across different sources and varieties of Arabic. In doing so, we show that diversifying the training data, whether by using diverse training data for the specific task (an increase of 21 % macro F1) or using diverse data to pre-train a BERT model (26 % macro F1), leads to overall improvements in classification effectiveness. In our work, we also introduce two new Arabic text categorization datasets, where the first is composed of social media posts from a popular Arabic news channel that cover Twitter, Facebook, and YouTube, and the second is composed of tweets from popular Arabic accounts. The posts in the former are nearly exclusively authored in modern standard Arabic (MSA), while the tweets in the latter contain both MSA and dialectal Arabic.

2019

pdf bib
POS Tagging for Improving Code-Switching Identification in ArabicPOS Tagging for Improving Code-Switching Identification in Arabic
Mohammed Attia | Younes Samih | Ali Elkahky | Hamdy Mubarak | Ahmed Abdelali | Kareem Darwish
Proceedings of the Fourth Arabic Natural Language Processing Workshop

When speakers code-switch between their native language and a second language or language variant, they follow a syntactic pattern where words and phrases from the embedded language are inserted into the matrix language. This paper explores the possibility of utilizing this pattern in improving code-switching identification between Modern Standard Arabic (MSA) and Egyptian Arabic (EA). We try to answer the question of how strong is the POS signal in word-level code-switching identification. We build a deep learning model enriched with linguistic features (including POS tags) that outperforms the state-of-the-art results by 1.9 % on the development set and 1.0 % on the test set. We also show that in intra-sentential code-switching, the selection of lexical items is constrained by POS categories, where function words tend to come more often from the dialectal language while the majority of content words come from the standard language.

pdf bib
QC-GO Submission for MADAR Shared Task : Arabic Fine-Grained Dialect IdentificationQC-GO Submission for MADAR Shared Task: Arabic Fine-Grained Dialect Identification
Younes Samih | Hamdy Mubarak | Ahmed Abdelali | Mohammed Attia | Mohamed Eldesouki | Kareem Darwish
Proceedings of the Fourth Arabic Natural Language Processing Workshop

This paper describes the QC-GO team submission to the MADAR Shared Task Subtask 1 (travel domain dialect identification) and Subtask 2 (Twitter user location identification). In our participation in both subtasks, we explored a number of approaches and system combinations to obtain the best performance for both tasks. These include deep neural nets and heuristics. Since individual approaches suffer from various shortcomings, the combination of different approaches was able to fill some of these gaps. Our system achieves F1-Scores of 66.1 % and 67.0 % on the development sets for Subtasks 1 and 2 respectively.

2017

pdf bib
Learning from Relatives : Unified Dialectal Arabic SegmentationArabic Segmentation
Younes Samih | Mohamed Eldesouki | Mohammed Attia | Kareem Darwish | Ahmed Abdelali | Hamdy Mubarak | Laura Kallmeyer
Proceedings of the 21st Conference on Computational Natural Language Learning (CoNLL 2017)

Arabic dialects do not just share a common koin, but there are shared pan-dialectal linguistic phenomena that allow computational models for dialects to learn from each other. In this paper we build a unified segmentation model where the training data for different dialects are combined and a single model is trained. The model yields higher accuracies than dialect-specific models, eliminating the need for dialect identification before segmentation. We also measure the degree of relatedness between four major Arabic dialects by testing how a segmentation model trained on one dialect performs on the other dialects. We found that linguistic relatedness is contingent with geographical proximity. In our experiments we use SVM-based ranking and bi-LSTM-CRF sequence labeling.

pdf bib
Challenging Language-Dependent Segmentation for Arabic : An Application to Machine Translation and Part-of-Speech TaggingArabic: An Application to Machine Translation and Part-of-Speech Tagging
Hassan Sajjad | Fahim Dalvi | Nadir Durrani | Ahmed Abdelali | Yonatan Belinkov | Stephan Vogel
Proceedings of the 55th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)

Word segmentation plays a pivotal role in improving any Arabic NLP application. Therefore, a lot of research has been spent in improving its accuracy. Off-the-shelf tools, however, are : i) complicated to use and ii) domain / dialect dependent. We explore three language-independent alternatives to morphological segmentation using : i) data-driven sub-word units, ii) characters as a unit of learning, and iii) word embeddings learned using a character CNN (Convolution Neural Network). On the tasks of Machine Translation and POS tagging, we found these methods to achieve close to, and occasionally surpass state-of-the-art performance. In our analysis, we show that a neural machine translation system is sensitive to the ratio of source and target tokens, and a ratio close to 1 or greater, gives optimal performance.

pdf bib
Arabic Diacritization : Stats, Rules, and HacksArabic Diacritization: Stats, Rules, and Hacks
Kareem Darwish | Hamdy Mubarak | Ahmed Abdelali
Proceedings of the Third Arabic Natural Language Processing Workshop

In this paper, we present a new and fast state-of-the-art Arabic diacritizer that guesses the diacritics of words and then their case endings. We employ a Viterbi decoder at word-level with back-off to stem, morphological patterns, and transliteration and sequence labeling based diacritization of named entities. For case endings, we use Support Vector Machine (SVM) based ranking coupled with morphological patterns and linguistic rules to properly guess case endings. We achieve a low word level diacritization error of 3.29 % and 12.77 % without and with case endings respectively on a new multi-genre free of copyright test set. We are making the diacritizer available for free for research purposes.

pdf bib
A Neural Architecture for Dialectal Arabic SegmentationArabic Segmentation
Younes Samih | Mohammed Attia | Mohamed Eldesouki | Ahmed Abdelali | Hamdy Mubarak | Laura Kallmeyer | Kareem Darwish
Proceedings of the Third Arabic Natural Language Processing Workshop

The automated processing of Arabic Dialects is challenging due to the lack of spelling standards and to the scarcity of annotated data and resources in general. Segmentation of words into its constituent parts is an important processing building block. In this paper, we show how a segmenter can be trained using only 350 annotated tweets using neural networks without any normalization or use of lexical features or lexical resources. We deal with segmentation as a sequence labeling problem at the character level. We show experimentally that our model can rival state-of-the-art methods that rely on additional resources.

pdf bib
QCRI Live Speech Translation SystemQCRI Live Speech Translation System
Fahim Dalvi | Yifan Zhang | Sameer Khurana | Nadir Durrani | Hassan Sajjad | Ahmed Abdelali | Hamdy Mubarak | Ahmed Ali | Stephan Vogel
Proceedings of the Software Demonstrations of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

This paper presents QCRI’s Arabic-to-English live speech translation system. It features modern web technologies to capture live audio, and broadcasts Arabic transcriptions and English translations simultaneously. Our Kaldi-based ASR system uses the Time Delay Neural Network (TDNN) architecture, while our Machine Translation (MT) system uses both phrase-based and neural frameworks. Although our neural MT system is slower than the phrase-based system, it produces significantly better translations and is memory efficient. The demo is available at.https://st.qcri.org/demos/livetranslation.